八十一问:第十条诫命禁止什么?
答:第十条诫命禁止我们对自己的现状不满(1),对邻舍的善况嫉妒、难受(2),并对他所拥有的表现出非分的举动和感受(3)。
林前10:10;雅3:14-16
加5:26
西3:5
1. 歌 林 多 前 書 10:10
你 们 也 不 要 发 怨 言 , 像 他 们 有 发 怨 言 的 , 就 被 灭 命 的 所 灭 。
10And do not grumble, as some of them did—and were killed by the destroying angel.
雅 各 書 3:14-16
你 们 心 里 若 怀 着 苦 毒 的 嫉 妒 和 分 争 , 就 不 可 自 夸 , 也 不 可 说 谎 话 抵 挡 真 道。这 样 的 智 慧 不 是 从 上 头 来 的 , 乃 是 属 地 的 , 属 情 欲 的 , 属 鬼 魔 的 。在 何处 有 嫉 妒 、 分 争 , 就 在 何 处 有 扰 乱 和 各 样 的 坏 事 。
14But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth. 15Such “wisdom” does not come down from heaven but is earthly, unspiritual, of the devil. 16For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
2. 加 拉 太 書 5:26
不 要 贪 图 虚 名 , 彼 此 惹 气 , 互 相 嫉 妒 。
Let us not become conceited, provoking and envying each other.
3. 歌 羅 西 書 3:5
所 以 , 要 治 死 你 们 在 地 上 的 肢 体 , 就 如 淫 乱 、 污 秽 、 邪 情 、 恶 欲 , 和 贪 婪 。 贪 婪 就 与拜 偶 像 一 样 。
5Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry.
八十二问:人能完全遵守上帝的诫命吗?
答:自从堕落以来,无人能在今生完全遵守上帝的诫命(1);反倒天天在心思(2)、言语(3)和行为上(4),违背上帝的诫命(5)。
王上8:46;约一1:8至2:6
创8:21
雅3:8
雅3:2
罗3:9,23
1. 列 王 紀 上 8:46
你 的 民 若 得 罪 你 ( 世 上 没 有 不 犯 罪 的 人 ) , 你 向 他 们 发 怒 , 将 他 们 交 给 仇敌 掳 到 仇 敌 之 地 , 或 远 或 近 ,
“When they sin against you—for there is no one who does not sin—and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to his own land, far away or near
約 翰 一 書 1:8-2:6
我 们 若 说 自 己 无 罪 , 便 是 自 欺 , 真 理 不 在 我 们 心 里 了 。我 们 若 认 自 己 的 罪 , 神 是信 实 的 , 是 公 义 的 , 必 要 赦 免 我 们 的 罪 , 洗 净 我 们 一 切 的 不 义 。我 们 若 说 自 己 没 有 犯过 罪 , 便 是 以 神 为 说 谎 的 , 他 的 道 也 不 在 我 们 心 里 了 。我 小 子 们 哪 , 我 将 这 些 话 写 给你 们 , 是 要 叫 你 们 不 犯 罪 。 若 有 人 犯 罪 , 在 父 那 里 我 们 有 一 位 中 保 , 就 是 那 义 者 耶 稣基 督 。他 为 我 们 的 罪 作 了 挽 回 祭 , 不 是 单 为 我 们 的 罪 , 也 是 为 普 天 下 人 的 罪 。我 们 若 遵守 他 的 诫 命 , 就 晓 得 是 认 识 他 。人 若 说 我 认 识 他 , 却 不 遵 守 他 的 诫 命 , 便 是 说 谎 话 的, 真 理 也 不 在 他 心 里 了 。凡 遵 守 主 道 的 , 爱 神 的 心 在 他 里 面 实 在 是 完 全 的 。 从 此 我 们知 道 我 们 是 在 主 里 面 。人 若 说 他 住 在 主 里 面 , 就 该 自 己 照 主 所 行 的 去 行 。
8If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. 9If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 10If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives. 1My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have one who speaks to the Father in our defense—Jesus Christ, the Righteous One. 2He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also fora the sins of the whole world. 3We know that we have come to know him if we obey his commands. 4The man who says, “I know him,” but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in him. 5But if anyone obeys his word, God’s loveb is truly made complete in him. This is how we know we are in him: 6Whoever claims to live in him must walk as Jesus did.
2. 創 世 記 8:21
耶 和 华 闻 那 馨 香 之 气 , 就 心 里 说 : 我 不 再 因 人 的 缘 故 咒 诅 地 ( 人 从 小 时 心 里 怀 着 恶 念) , 也 不 再 按 着 我 才 行 的 灭 各 种 的 活 物 了 。
21The Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart: “Never again will I curse the ground because of man, even thougha every inclination of his heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
3. 雅 各 書 3:8
惟 独 舌 头 没 有 人 能 制 伏 , 是 不 止 息 的 恶 物 , 满 了 害 死 人 的 毒 气 。
8but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
4. 雅 各 書 3:2
原 来 我 们 在 许 多 事 上 都 有 过 失 ; 若 有 人 在 话 语 上 没 有 过 失 , 他 就 是 完 全 人 , 也 能 勒 住自 己 的 全 身 。
2We all stumble in many ways. If anyone is never at fault in what he says, he is a perfect man, able to keep his whole body in check.
5. 羅 馬 書 3:9,23
这 却 怎 麽 样 呢 ? 我 们 比 他 们 强 麽 ? 决 不 是 的 ! 因 我 们 已 经 证 明 , 犹 太 人 和 希 利 尼 人 都在 罪 恶 之 下 。因 为 世 人 都 犯 了 罪 , 亏 缺 了 神 的 荣 耀 ;
9What shall we conclude then? Are we any betterb? Not at all! We have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under sin. 23for all have sinned and fall short of the glory of God
八十三问:一切违反上帝律法的罪都是同等可憎的吗?
答:在上帝眼中,有些罪因其本身,或因诸般加重情节,比别的罪更是可憎(1)。
结8:6,13,15;诗19:13;太11:20-24;约19:11
1. 以 西 結 書 8:6,13,15
又 对 我 说 : 人 子 啊 , 以 色 列 家 所 行 的 , 就 是 在 此 行 这 大 可 憎 的 事 , 使 我 远 离 我 的 圣 所, 你 看 见 了 麽 ? 你 还 要 看 见 另 有 大 可 憎 的 事 。13他 又 说 : 你 还 要 看 见 他 们 另 外 行 大 可 憎的 事 。15他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 看 见 了 麽 ? 你 还 要 看 见 比 这 更 可 憎 的 事 。
6And he said to me, “Son of man, do you see what they are doing—the utterly detestable things the house of Israel is doing here, things that will drive me far from my sanctuary? But you will see things that are even more detestable.” 13Again, he said, “You will see them doing things that are even more detestable.” 15He said to me, “Do you see this, son of man? You will see things that are even more detestable than this.”
詩 篇 19:13
求 你 拦 阻 仆 人 不 犯 任 意 妄 为 的 罪 , 不 容 这 罪 辖 制 我 , 我 便 完 全 , 免 犯 大 罪 。
13Keep your servant also from willful sins;
may they not rule over me.
Then will I be blameless,
innocent of great transgression
馬 太 福 音 11:20-24
耶 稣 在 诸 城 中 行 了 许 多 异 能 , 那 些 城 的 人 终 不 悔 改 , 就 在 那 时 候 责 备 他 们 , 说:哥 拉 汛 哪 , 你 有 祸 了 ! 伯 赛 大 阿 , 你 有 祸 了 ! 因 为 在 你 们 中 间 所 行 的 异 能 , 若 行 在推 罗 、 西 顿 , 他 们 早 已 披 麻 蒙 灰 悔 改 了 。但 我 告 诉 你 们 , 当 审 判 的 日 子 , 推 罗 、 西 顿所 受 的 , 比 你 们 还 容 易 受 呢 !迦 百 农 阿 , 你 已 经 升 到 天 上 ( 或 作 : 你 将 要 升 到 天 上 麽 ), 将 来 必 坠 落 阴 间 ; 因 为 在你 那 里 所 行 的 异 能 , 若 行 在 所 多 玛 , 他 还 可 以 存 到 今 日 。但我 告 诉 你 们 , 当 审 判 的 日 子 , 所 多 玛 所 受 的 , 比 你 还 容 易 受 呢 !
20Then Jesus began to denounce the cities in which most of his miracles had been performed, because they did not repent. 21“Woe to you, Korazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. 23And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down to the depths.d If the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. 24But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.”
約 翰 福 音 19:11
耶 稣 回 答 说 : 若 不 是 从 上 头 赐 给 你 的 , 你 就 毫 无 权 柄 办 我 。 所 以 , 把 我 交 给 你 的 那 人罪 更 重 了 。
11Jesus answered, “You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.”
八十四问:每个罪该受什么处罚?
答:每个罪在今生和来生都该遭受上帝的忿怒和咒诅 (1)。
太25:41;加3:10;弗5:6;雅2:10
1. 馬 太 福 音 25:41
王 又 要 向 那 左 边 的 说 : 你 们 这 被 咒 诅 的 人 , 离 开 我 ! 进 入 那 为 魔 鬼 和 他 的 使 者 所预 备 的 永 火 里 去 !
Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
加 拉 太 書 3:10
凡 以 行 律 法 为 本 的 , 都 是 被 咒 诅 的 ; 因 为 经 上 记 着 : 凡 不 常 照 律 法 书 上 所 记 一 切之 事 去 行 的 , 就 被 咒 诅 。
10All who rely on observing the law are under a curse, for it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.”c
以 弗 所 書 5:6
不 要 被 人 虚 浮 的 话 欺 哄 ; 因 这 些 事 , 神 的 忿 怒 必 临 到 那 悖 逆 之 子 。
6Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
雅 各 書 2:10
因 为 凡 遵 守 全 律 法 的 , 只 在 一 条 上 跌 倒 , 他 就 是 犯 了 众 条 。
10For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
八十五问:上帝为叫我们逃避因自己的罪所当受的烈怒和咒诅,对我们有什么吩咐呢?
答:上帝为叫我们逃避因自己的罪所当受的烈怒和咒诅,吩咐我们信耶稣基督,悔改得生(1),并殷勤使用基督藉以将救赎恩惠赐给我们的一切外在工具(2)。
可1:15;约3:18;徒20:21
徒2:38;林前11:24-25;西3:16
1. 馬 可 福 音 1:15
说 : 日 期 满 了 , 神 的 国 近 了 。 你 们 当 悔 改 , 信 福 音 !
15“The time has come,” he said. “The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!”
約 翰 福 音 3:18
信 他 的 人 , 不 被 定 罪 ; 不 信 的 人 , 罪 已 经 定 了 , 因 为 他 不 信 神 独 生 子 的 名。
18Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God’s one and only Son.g
使 徒 行 傳 20:21
又 对 犹 太 人 和 希 利 尼 人 证 明 当 向 神 悔 改 , 信 靠 我 主 耶 稣 基 督 。
21I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus.
2. 使 徒 行 傳 2:38
彼 得 说 : 你 们 各 人 要 悔 改 , 奉 耶 稣 基 督 的 名 受 洗 , 叫 你 们 的 罪 得 赦 , 就 必 领 受 所赐 的 圣 灵 ;
38Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit
歌 林 多 前 書 11:24-25
祝 谢 了 , 就 擘 开 , 说 : 这 是 我 的 身 体 , 为 你 们 舍 ( 有 古 卷 : 擘 开 ) 的 , 你 们 应 当如 此 行 , 为 的 是 记 念 我 。饭 後 , 也 照 样 拿 起 杯 来 , 说 : 这 杯 是 用 我 的 血 所 立 的 新约 , 你 们 每 逢 喝 的 时 候 , 要 如 此 行 , 为 的 是 记 念 我 。
24and when he had given thanks, he broke it and said, “This is my body, which is for you; do this in remembrance of me.” 25In the same way, after supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me.”
歌 羅 西 書 3:16
当 用 各 样 的 智 慧 , 把 基 督 的 道 理 丰 丰 富 富 的 存 在 心 里 , ( 或 作 : 当 把 基 督 的 道 理丰 丰 富 富 的 存 在 心 里 , 以 各 样 的 智 慧 ) , 用 诗 章 、 颂 词 、 灵 歌 , 彼 此 教 导 , 互 相劝 戒 , 心 被 恩 感 , 歌 颂 神 。
16Let the word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude in your hearts to God
八十六问:什么是信耶稣基督?
答:信耶稣基督是一种使人得救的美德(1),藉此使我们照福音所提供的基督(2)接待他(3),并惟独靠他得救(4)。
来10:39
约6:40
约1:12
腓3:9
1. 希 伯 來 書 10:39
我 们 却 不 是 退 後 入 沉 沦 的 那 等 人 , 乃 是 有 信 心 以 致 灵 魂 得 救 的 人 。
39But we are not of those who shrink back and are destroyed, but of those who believe and are saved.
2. 約 翰 福 音 6:40
因 为 我 父 的 意 思 是 叫 一 切 见 子 而 信 的 人 得 永 生 , 并 且 在 末 日 我 要 叫 他 复 活 。
40For my Father’s will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.”
3. 約 翰 福 音 1:12
凡 接 待 他 的 , 就 是 信 他 名 的 人 , 他 就 赐 他 们 权 柄 , 作 神 的 儿 女 。
12Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God
4. 腓 立 比 書 3:9
并 且 得 以 在 他 里 面 , 不 是 有 自 己 因 律 法 而 得 的 义 , 乃 是 有 信 基 督 的 义 , 就 是 因 信神 而 来 的 义 ,
9and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God and is by faith
八十七问:什么是悔改得生?
答:悔改得生是一种使人得救的美德(1),藉此一个罪人,由于确实觉知自己有罪(2),并领悟到上帝在基督里的怜悯(3),就对自己的罪忧伤恨恶,从而离弃罪,归向上帝(4),并真心致力于顺服上帝(5)。
徒11:18;罗4:16;弗2:8-9
诗51:1-4;徒2:37
珥2:13
耶31:18,19;路1:16-17;徒26:18;林后7:11;帖后1:9
代下7:14;诗119:57-64;太3:8;林后7:14
1. 使 徒 行 傳 11:18
众 人 听 见 这 话 , 就 不 言 语 了 , 只 归 荣 耀 与 神 , 说 : 这 样 看 来 , 神 也 赐 恩 给 外 邦 人, 叫 他 们 悔 改 得 生 命 了 。
18When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, “So then, God has granted even the Gentiles repentance unto life.”
羅 馬 書 4:16
所 以 人 得 为 後 嗣 是 本 乎 信 , 因 此 就 属 乎 恩 , 叫 应 许 定 然 归 给 一 切 後 裔 ; 不 但 归 给那 属 乎 律 法 的 , 也 归 给 那 效 法 亚 伯 拉 罕 之 信 的 。
16Therefore, the promise comes by faith, so that it may be by grace and may be guaranteed to all Abraham’s offspring—not only to those who are of the law but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all.
以 弗 所 書 2:8=9
你 们 得 救 是 本 乎 恩 , 也 因 着 信 ; 这 并 不 是 出 於 自 己 , 乃 是 神 所 赐 的 ;也 不 是 出 於行 为 , 免 得 有 人 自 夸 。
8For it is by grace you have been saved, through faith—and this not from yourselves, it is the gift of God— 9not by works, so that no one can boast. 10For we are God’s workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
2. 詩 篇 51:1-4
( 大 卫 与 拔 示 巴 同 室 以 後 , 先 知 拿 单 来 见 他 ; 他 作 这 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 神 啊 ,求 你 按 你 的 慈 爱 怜 恤 我 ! 按 你 丰 盛 的 慈 悲 涂 抹 我 的 过 犯 !求 你 将 我 的 罪 孽 洗 除 净尽 , 并 洁 除 我 的 罪 !因 为 , 我 知 道 我 的 过 犯 ; 我 的 罪 常 在 我 面 前 。我 向 你 犯 罪 , 惟独 得 罪 了 你 ; 在 你 眼 前 行 了 这 恶 , 以 致 你 责 备 我 的 时 候 显 为 公 义 , 判 断 我 的 时 候显 为 清 正 。
1Have mercy on me, O God,
according to your unfailing love;
according to your great compassion
blot out my transgressions.
2Wash away all my iniquity
and cleanse me from my sin.
3For I know my transgressions,
and my sin is always before me.
4Against you, you only, have I sinned
and done what is evil in your sight,
so that you are proved right when you speak
and justified when you judge.
使 徒 行 傳 2:37 众 人 听 见 这 话 , 觉 得 扎 心 , 就 对 彼 得 和 其 馀 的 使 徒 说 : 弟 兄 们 , 我们 当 怎 样 行 ?
37When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?”
3. 約 珥 書 2:13
你 们 要 撕 裂 心 肠 , 不 撕 裂 衣 服 。 归 向 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 ; 因 为 他 有 恩 典 , 有 怜 悯, 不 轻 易 发 怒 , 有 丰 盛 的 慈 爱 , 并 且 後 悔 不 降 所 说 的 灾
13Rend your heart and not your garments.Return to the Lord your God,for he is gracious and compassionate,slow to anger and abounding in love,and he relents from sending calamity.
4. 耶 利 米 書 31:18,19
我 听 见 以 法 莲 为 自 己 悲 叹 说 : 你 责 罚 我 , 我 便 受 责 罚 , 像 不 惯 负 轭 的 牛 犊 一 样 。求 你 使 我 回 转 , 我 便 回 转 , 因 为 你 是 耶 和 华 ─ 我 的 神 。我 回 转 以 後 就 真 正 懊 悔 ;受 教 以 後 就 拍 腿 叹 息 ; 我 因 担 当 幼 年 的 凌 辱 就 抱 愧 蒙 羞 。
18“I have surely heard Ephraim’s moaning:
‘You disciplined me like an unruly calf,
and I have been disciplined.
Restore me, and I will return,
because you are the Lord my God.
19After I strayed,
I repented;
after I came to understand,
I beat my breast.
I was ashamed and humiliated
because I bore the disgrace of my youth.’
路 加 福 音 1:16,17
他 要 使 许 多 以 色 列 人 回 转 , 归 於 主 ─ 他 们 的 神 。他 必 有 以 利 亚 的 心 志 能 力 , 行 在 主的 前 面 , 叫 为 父 的 心 转 向 儿 女 , 叫 悖 逆 的 人 转 从 义 人 的 智 慧 , 又 为 主 预 备 合 用 的百 姓 。
16Many of the people of Israel will he bring back to the Lord their God. 17And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.”
使 徒 行 傳 26:18
我 差 你 到 他 们 那 里 去 , 要 叫 他 们 的 眼 睛 得 开 , 从 黑 暗 中 归 向 光 明 , 从 撒 但 权 下 归向 神 ; 又 因 信 我 , 得 蒙 赦 罪 , 和 一 切 成 圣 的 人 同 得 基 业 。
18to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’
歌 林 多 後 書 7:11
你 看 , 你 们 依 着 神 的 意 思 忧 愁 , 从 此 就 生 出 何 等 的 ? ? 、 自 诉 、 自 恨 、 恐 惧 、 想 念、 热 心 、 责 罚 ( 或 作 : 自 责 ) 。 在 这 一 切 事 上 , 你 们 都 表 明 自 己 是 洁 净 的 。
11See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what concern, what readiness to see justice done. At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter.
帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:9
他 们 要 受 刑 罚 , 就 是 永 远 沉 沦 , 离 开 主 的 面 和 他 权 能 的 荣 光 。
9They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the majesty of his power
5. 歷 代 志 下 7:14
这 称 为 我 名 下 的 子 民 , 若 是 自 卑 、 祷 告 , 寻 求 我 的 面 , 转 离 他 们 的 恶 行 , 我 必 从天 上 垂 听 , 赦 免 他 们 的 罪 , 医 治 他 们 的 地 。
14if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then will I hear from heaven and will forgive their sin and will heal their land.
詩 篇 119:57-64
耶 和 华 是 我 的 福 分 ; 我 曾 说 , 我 要 遵 守 你 的 言 语 。我 一 心 求 过 你 的 恩 ; 愿 你 照 你的 话 怜 悯 我 !我 思 想 我 所 行 的 道 , 就 转 步 归 向 你 的 法 度 。我 急 忙 遵 守 你 的 命 令 , 并不 迟 延 。恶 人 的 绳 索 缠 绕 我 , 我 却 没 有 忘 记 你 的 律 法 。因 你 公 义 的 典 章 , 半 夜 必 起来 称 谢 你 。凡 敬 畏 你 、 守 你 训 词 的 人 , 我 都 与 他 作 伴 。耶 和 华 啊 , 你 的 慈 爱 遍 满 大地 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 !
57You are my portion, O Lord;
I have promised to obey your words.
58I have sought your face with all my heart;
be gracious to me according to your promise.
59I have considered my ways
and have turned my steps to your statutes.
60I will hasten and not delay
to obey your commands.
61Though the wicked bind me with ropes,
I will not forget your law.
62At midnight I rise to give you thanks
for your righteous laws.
63I am a friend to all who fear you,
to all who follow your precepts.
64The earth is filled with your love, O Lord;
teach me your decrees.
馬 太 福 音 3:8
你 们 要 结 出 果 子 来 , 与 悔 改 的 心 相 称 。8Produce fruit in keeping with repentance
歌 林 多 後 書 7:14
我 若 对 提 多 夸 奖 了 你 们 甚 麽 , 也 觉 得 没 有 惭 愧 ; 因 我 对 提 多 夸 奖 你 们 的 话 成 了 真的 , 正 如 我 对 你 们 所 说 的 话 也 都 是 真 的 。
14I had boasted to him about you, and you have not embarrassed me. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus has proved to be true as well.
八十八问:基督藉什么外在和通常工具将救赎的益处赐给我们呢?
答:基督藉以将救赎的益处赐给我们的外在和通常工具,就是他的赐恩之道,特别是圣经、圣礼和祷告,他使这一切在选民身上生效,使他们得救(1)。
太28:19,20;徒2:41,42
馬 太 福 音 28:19,20
所 以 , 你 们 要 去 , 使 万 民 作 我 的 门 徒 , 奉 父 、 子 、 圣 灵 的 名 给 他 们 施 洗 ( 或 作 :给 他 们 施 洗 , 归 於 父 、 子 、 圣 灵 的 名 ) 。凡 我 所 吩 咐 你 们 的 , 都 教 训 他 们 遵 守 ,我 就 常 与 你 们 同 在 , 直 到 世 界 的 末 了 。
19Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them ina the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.”
使 徒 行 傳 2:41,42
於 是 领 受 他 话 的 人 就 受 了 洗 。 那 一 天 , 门 徒 约 添 了 三 千 人 ,恒 心 遵 守 使 徒 的 教 训, 彼 此 交 接 , 擘 饼 , 祈 祷 。
41Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day. 42They devoted themselves to the apostles’ teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer
八十九问:圣经怎样对人有拯救的效力呢?
答:上帝的灵使读经,尤其是讲道,成为有效的工具,使罪人知罪归正(1),并使他们因着信心在圣洁和安慰上得到建造(2)。
尼8:8-9;诗19:7;119:130;来4:12
帖前1:6;罗1:16;16:25;徒20:32
1. 尼 希 米 記 8:8,9
他 们 清 清 楚 楚 地 念 神 的 律 法 书 , 讲 明 意 思 , 使 百 姓 明 白 所 念 的 。省 长 尼 希 米 和 作祭 司 的 文 士 以 斯 拉 , 并 教 训 百 姓 的 利 未 人 , 对 众 民 说 : 今 日 是 耶 和 华 ─ 你 们 神 的圣 日 , 不 要 悲 哀 哭 泣 。 这 是 因 为 众 民 听 见 律 法 书 上 的 话 都 哭 了 ;
8They read from the Book of the Law of God, making it cleara and giving the meaning so that the people could understand what was being read. 9Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were instructing the people said to them all, “This day is sacred to the Lord your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law.
詩 篇 19:7
耶 和 华 的 律 法 全 备 , 能 苏 醒 人 心 ; 耶 和 华 的 法 度 确 定 , 能 使 愚 人 有 智 慧 。
7The law of the Lord is perfect,
reviving the soul.
The statutes of the Lord are trustworthy,
making wise the simple.
詩 篇 119:130
你 的 言 语 一 解 开 就 发 出 亮 光 , 使 愚 人 通 达 。
130The unfolding of your words gives light;
it gives understanding to the simple.
希 伯 來 書 4:12
神 的 道 是 活 泼 的 , 是 有 功 效 的 , 比 一 切 两 刃 的 剑 更 快 , 甚 至 魂 与 灵 , 骨 节 与 骨 髓, 都 能 刺 入 、 剖 开 , 连 心 中 的 思 念 和 主 意 都 能 辨 明 。
12For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. 13Nothing in all creation is hidden from God’s sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account.
2. 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:6
并 且 你 们 在 大 难 之 中 , 蒙 了 圣 灵 所 赐 的 喜 乐 , 领 受 真 道 就 效 法 我 们 , 也 效 法 了 主;6You became imitators of us and of the Lord; in spite of severe suffering, you welcomed the message with the joy given by the Holy Spirit
羅 馬 書 1:16
我 不 以 福 音 为 耻 ; 这 福 音 本 是 神 的 大 能 , 要 救 一 切 相 信 的 , 先 是 犹 太 人 , 後 是 希利 尼 人 。
16I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile
羅 馬 書 16:25
惟 有 神 能 照 我 所 传 的 福 音 和 所 讲 的 耶 稣 基 督 , 并 照 永 古 隐 藏 不 言 的 奥 秘 , 坚 固 你们 的 心 。
25Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past
使 徒 行 傳 20:32
如 今 我 把 你 们 交 托 神 和 他 恩 惠 的 道 ; 这 道 能 建 立 你 们 , 叫 你 们 和 一 切 成 圣 的 人 同得 基 业 。
32“Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified
九十问:怎样读经听道,才能使上帝的圣言对人有拯救的效力答:要使上帝的圣言对人生发拯救的效力,我们必须用勤勉(1)、预备(2)和祷告(3)来读经听道,用信(4)与爱(5)去领受真道,存在心里(6),并在生活中实行出来(7)。
申6:6;箴8:34
路8:18;彼前2:1,2
诗119:18
来4:2
帖后2:10
诗119:11
路8:15;雅1:25
1.申 命 記 6:6
我 今 日 所 吩 咐 你 的 话 都 要 记 在 心 上
These commandments that I give you today are to be upon your hearts.
箴 言 8:34
听 从 我 、 日 日 在 我 门 口 仰 望 、 在 我 门 框 旁 边 等 候 的 , 那 人 便 为 有 福 。
34Blessed is the man who listens to me,watching daily at my doors,
waiting at my doorway.
2.路 加 福 音 8:18
所 以 , 你 们 应 当 小 心 怎 样 听 ; 因 为 凡 有 的 , 还 要 加 给 他 ; 凡 没 有 的 , 连 他 自 以 为 有的 , 也 要 夺 去 。
18Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he thinks he has will be taken from him.”
彼 得 前 書 2:1,2
所 以 , 你 们 既 除 去 一 切 的 恶 毒 ( 或 译 : 阴 毒 ) 、 诡 诈 , 并 假 善 、 嫉 妒 , 和 一 切 毁 谤的 话 ,就 要 爱 慕 那 纯 净 的 灵 奶 , 像 才 生 的 婴 孩 爱 慕 奶 一 样 , 叫 你 们 因 此 渐 长 , 以 致得 救
1Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. 2Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
1. 詩 篇 119:18
求 你 开 我 的 眼 睛 , 使 我 看 出 你 律 法 中 的 奇 妙 。
Open my eyes that I may seewonderful things in your law.
2. 希 伯 來 書 4:2
因 为 有 福 音 传 给 我 们 , 像 传 给 他 们 一 样 ; 只 是 所 听 见 的 道 与 他 们 无 益 , 因 为 他 们 没有 信 心 与 所 听 见 的 道 调 和 。
2For we also have had the gospel preached to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because those who heard did not combine it with faith.
3. 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:10
并 且 在 那 沉 沦 的 人 身 上 行 各 样 出 於 不 义 的 诡 诈 ; 因 他 们 不 领 受 爱 真 理 的 心 , 使 他 们得 救 。
10and in every sort of evil that deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved
4. 詩 篇 119:11
我 将 你 的 话 藏 在 心 里 , 免 得 我 得 罪 你 。
11I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
5. 路 加 福 音 8:15
那 落 在 好 土 里 的 , 就 是 人 听 了 道 , 持 守 在 诚 实 善 良 的 心 里 , 并 且 忍 耐 着 结 实 。
15But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop.
雅 各 書 1:25
惟 有 详 细 察 看 那 全 备 、 使 人 自 由 之 律 法 的 , 并 且 时 常 如 此 , 这 人 既 不 是 听 了 就 忘 ,乃 是 实 在 行 出 来 , 就 在 他 所 行 的 事 上 必 然 得 福 。
25But the man who looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues to do this, not forgetting what he has heard, but doing it—he will be blessed in what he does.
Sunday, July 8, 2012
韦斯敏斯德小要理问答 (71-80)
七十一问:第七条诫命吩咐什么?
答:第七条诫命吩咐我们在心思(1)、言语(2)和行为上(3),保守自己(4)和邻舍的贞洁(5)。
太5:28
弗4:29;西4:6
彼前3:2
帖前4:3-5
林前7:2-3,5;弗5:11-12
(1) 马太福音 Matthew 5:28
只 是 我 告 诉 你 们 , 凡 看 见 妇 女 就 动 淫 念 的 , 这 人 心 里 已 经 与 他 犯 奸 淫 了 。
But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
(2) 以弗所书 Ephesians 4:29
污 秽 的 言 语 一 句 不 可 出 口 , 只 要 随 事 说 造 就 人 的 好 话 , 叫 听 见 的 人 得 益 处 。
Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
歌罗西书 Colossians 4:6
你 们 的 言 语 要 常 常 带 着 和 气 , 好 像 用 盐 调 和 , 就 可 知 道 该 怎 样 回 答 各 人。
Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
(3) 彼得前书 1 Peter 3:2
这 正 是 因 看 见 你 们 有 贞 洁 的 品 行 和 敬 畏 的 心 。
when they see the purity and reverence of your lives.
(4) 帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 4:3-5
3神 的 旨 意 就 是 要 你 们 成 为 圣 洁 , 远 避 淫 行 ; 4要 你 们 各 人 晓 得 怎 样 用 圣 洁 、 尊 贵 守 着 自 己 的 身 体 。 5不 放 纵 私 欲 的 邪 情 , 像 那 不 认 识 神 的 外 邦 人 。
3 It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality; 4 that each of you should learn to control his own bodya in a way that is holy and honorable, 5 not in passionate lust like the heathen, who do not know God;
(5) 哥林多前书 1 Corinthians 7:2-3,5
2但 要 免 淫 乱 的 事 , 男 子 当 各 有 自 己 的 妻 子 ; 女 子 也 当 各 有 自 己 的 丈 夫 。 3丈 夫 当 用 合 宜 之 分 待 妻 子 ; 妻 子 待 丈 夫 也 要 如 此 。5夫 妻 不 可 彼 此 亏 负 , 除 非 两 相 情 愿 , 暂 时 分 房 , 为 要 专 心 祷 告 方 可 ; 以 後 仍 要 同 房 , 免 得 撒 但 趁 着 你 们 情 不 自 禁 , 引 诱 你 们 。
2 But since there is so much immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband. 3 The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband. 5 Do not deprive each other except by mutual consent and for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
以弗所书 Ephesians 5:11-12
11那 暗 昧 无 益 的 事 , 不 要 与 人 同 行 , 倒 要 责 备 行 这 事 的 人 ; 12因 为 他 们 暗 中 所 行 的 , 就 是 题 起 来 也 是 可 耻 的 。
11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. 12 For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
七十二问:第七条诫命禁止什么?
答:第七条诫禁止一切不洁的心思(1)、言语(2)和行为(3)。
太5:28
弗5:4
弗5:3
(1) 马太福音 Matthew 5:28
只 是 我 告 诉 你 们 , 凡 看 见 妇 女 就 动 淫 念 的 , 这 人 心 里 已 经 与 他 犯 奸 淫 了 。
But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
(2) 以弗所书 Ephesians 5:4
淫 词 、 妄 语 , 和 戏 笑 的 话 都 不 相 宜 ; 总 要 说 感 谢 的 话 。
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
(3) 以弗所书 Ephesians 5:3
至 於 淫 乱 并 一 切 污 秽 , 或 是 贪 婪 , 在 你 们 中 间 连 题 都 不 可 , 方 合 圣 徒 的 体 统。
But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
七十三问:第八条诫命是什么?
答:第八条诫命是:“不可偷盗”(1)。
1. 出20:15;申5:19
(1) 出埃及记 Exodus 20:15
不 可 偷 盗 。
You shall not steal.
申命记 Deuteronomy 5:19
不 可 偷 盗
You shall not steal.
七十四问:第八条诫命吩咐什么?
答:第八条诫命吩咐我们,以合乎上帝律法的方式,取得并增加自己(1)与别人的财富和产业(2)。
帖后3:10-12;罗12:17;箴27:23
利25:35;箴13:4;20:4;24:30-34;腓2:4
(1) 帖撒罗尼迦后书 2 Thessalonians 3:10-12
10我 们 在 你 们 那 里 的 时 候 , 曾 吩 咐 你 们 说 , 若 有 人 不 肯 做 工 , 就 不 可 吃 饭 。 11因 我 们 听 说 , 在 你 们 中 间 有 人 不 按 规 矩 而 行 , 甚 麽 工 都 不 做 , 反 倒 专 管 ? 事 。12我 们 靠 主 耶 稣 基 督 吩 咐 、 劝 戒 这 样 的 人 , 要 安 静 做 工 , 吃 自 己 的 饭 。
10 For even when we were with you, we gave you this rule: “If a man will not work, he shall not eat.” 11 We hear that some among you are idle. They are not busy; they are busybodies. 12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the bread they eat.
罗马书 Romans 12:17
不 要 以 恶 报 恶 ; 众 人 以 为 美 的 事 要 留 心 去 做 。
Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everybody.
箴言 Proverbs 27:23
你 要 详 细 知 道 你 羊 群 的 景 况 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;
Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;
(2) 利未记 Leviticus 25:35
你 的 弟 兄 在 你 那 里 若 渐 渐 贫 穷 , 手 中 缺 乏 , 你 就 要 帮 补 他 , 使 他 与 你 同 住 , 像 外 人 和 寄 居 的 一 样 。
“‘If one of your countrymen becomes poor and is unable to support himself among you, help him as you would an alien or a temporary resident, so he can continue to live among you.
箴言 Proverbs 13:4;20:4;24:30-34
13:4懒 惰 人 羡 慕 , 却 无 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 丰 裕 。20:4懒 惰 人 因 冬 寒 不 肯 耕 种 , 到 收 割 的 时 候 , 他 必 讨 饭 而 无 所 得。 30我 经 过 懒 惰 人 的 田 地 、 无 知 人 的 葡 萄 园 ,31荆 棘 长 满 了 地 皮 , 刺 草 遮 盖 了 田 面 , 石 墙 也 坍 塌 了 。32我 看 见 就 留 心 思 想 ; 我 看 着 就 领 了 训 诲 。33再 睡 片 时 , 打 盹 片 时 , 抱 着 手 躺 卧 片 时 ,34你 的 贫 穷 就 必 如 强 盗 速 来 , 你 的 缺 乏 彷 佛 拿 兵 器 的 人 来 到 。
13:4 The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied. 20:4 A sluggard does not plow in season; so at harvest time he looks but finds nothing. 30 I went past the field of the sluggard, past the vineyard of the man who lacks judgment; 31 thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins. 32 I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw: 33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest— 34 and poverty will come on you like a bandit and scarcity like an armed man.
腓立比书 Philippians 2:4
各 人 不 要 单 顾 自 己 的 事 , 也 要 顾 别 人 的 事 。
Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.
七十五问:第八条诫命禁止什么?
答:第八条诫命禁止一切不正当地损害我们自己(1)和邻舍的财富或产业的言行(2)。
提前5:8
箴21:6;弗4:28;帖后3:7-10
(1) 提摩太前书 1 Timothy 5:8
人 若 不 看 顾 亲 属 , 就 是 背 了 真 道 , 比 不 信 的 人 还 不 好 , 不 看 顾 自 己 家 里 的 人 , 更 是 如 此 。
If anyone does not provide for his relatives, and especially for his immediate family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
(2) 箴言 Proverbs 21:6
用 诡 诈 之 舌 求 财 的 , 就 是 自 己 取 死 ; 所 得 之 财 乃 是 吹 来 吹 去 的 浮 云。
A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare.
以弗所书 Ephesians 4:28
从 前 偷 窃 的 , 不 要 再 偷 ; 总 要 劳 力 , 亲 手 做 正 经 事 , 就 可 有 馀 分 给 那 缺 少 的 人 。
He who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with his own hands, that he may have something to share with those in need.
帖撒罗尼迦后书 2 Thessalonians 3:7-10
7你 们 自 己 原 知 道 应 当 怎 样 效 法 我 们 。 因 为 我 们 在 你 们 中 间 , 未 尝 不 按 规 矩 而 行 , 8也 未 尝 白 吃 人 的 饭 , 倒 是 辛 苦 劳 碌 , 昼 夜 做 工 , 免 得 叫 你 们 一 人 受 累 。 9这 并 不 是 因 我 们 没 有 权 柄 , 乃 是 要 给 你 们 作 榜 样 , 叫 你 们 效 法 我 们 。 10我 们 在 你 们 那 里 的 时 候 , 曾 吩 咐 你 们 说 , 若 有 人 不 肯 做 工 , 就 不 可 吃 饭 。
7 For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you, 8 nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. 9 We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to make ourselves a model for you to follow. 10 For even when we were with you, we gave you this rule: “If a man will not work, he shall not eat.”
七十六问:第九条诫是什么?
答:第九条诫命是:“不可作假见证陷害人”(1)。
1. 出20:16;申5:20
(1) 出埃及记 Exodus 20:16
不 可 作 假 见 证 陷 害 人 。
“You shall not give false testimony against your neighbor.
申命记 Deuteronomy 5:20
不 可 作 假 见 证 陷 害 人 。
“You shall not give false testimony against your neighbor.
七十七问:第九条诫命吩咐什么?
答:第九条诫命吩咐人维护并促进人与人之间的诚实(1),以及我们自己(2)和邻舍的好名声(3),尤其是在作见证时更当如此(4)。
亚8:16
彼前3:16;徒25:10
约三12
箴14:5,25
(1) 撒迦利亚书 Zechariah 8:16
你 们 所 当 行 的 是 这 样 : 各 人 与 邻 舍 说 话 诚 实 , 在 城 门 口 按 至 理 判 断 , 使 人 和 睦 。
These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgment in your courts;
(2) 彼得前书 1 Peter 3:16
存 着 无 亏 的 良 心 , 叫 你 们 在 何 事 上 被 毁 谤 , 就 在 何 事 上 可 以 叫 那 诬 赖 你 们 在 基 督 里 有 好 品 行 的 人 自 觉 羞 愧 。
keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.
使徒行传 Acts 25:10
保 罗 说 : 我 站 在 该 撒 的 堂 前 , 这 就 是 我 应 当 受 审 的 地 方 。 我 向 犹 太 人 并 没 有 行 过 甚 麽 不 义 的 事 , 这 也 是 你 明 明 知 道 的。
Paul answered: “I am now standing before Caesar’s court, where I ought to be tried. I have not done any wrong to the Jews, as you yourself know very well.
(3) 约翰三书 3 John 12
低 米 丢 行 善 , 有 众 人 给 他 作 见 证 , 又 有 真 理 给 他 作 见 证 ; 就 是 我 们 也 给 他 作 见 证 。 你 也 知 道 我 们 的 见 证 是 真 的 。
Demetrius is well spoken of by everyone—and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.
(4) 箴言 Proverbs 14:5,25
5诚 实 见 证 人 不 说 谎 话 ; 假 见 证 人 吐 出 谎 言 。25作 真 见 证 的 , 救 人 性 命 ; 吐 出 谎 言 的 , 施 行 诡 诈 。
5 A truthful witness does not deceive, but a false witness pours out lies. 25 A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
七十八问:第九条诫命禁止什么?
答:第九条诫命禁止有损诚实(1),有害我们自己或邻舍好名声的一切言行(2)。
箴19:5;6:16-19
利19:16;诗15:3;路3:14
(1) 箴言 Proverbs 19:5;6:16-19
5作 假 见 证 的 , 必 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 终 不 能 逃 脱。16耶 和 华 所 恨 恶 的 有 六 样 , 连 他 心 所 憎 恶 的 共 有 七 样 : 17就 是 高 傲 的 眼 , 撒 谎 的 舌 , 流 无 辜 人 血 的 手 , 18图 谋 恶 计 的 心 , 飞 跑 行 恶 的 脚 ,19吐 谎 言 的 假 见 证 , 并 弟 兄 中 布 散 纷 争 的 人 。
5 A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will not go free. 16 There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him: 17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, 18 a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, 19 a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.
(2) 利未记 Leviticus 19:16
不 可 在 民 中 往 来 搬 弄 是 非 , 也 不 可 与 邻 舍 为 敌 , 置 之 於 死 ( 原 文 作 流 他 的 血 ) 。 我 是 耶 和 华 。
Do not go about spreading slander among your people.
诗篇 Psalm 15:3
他 不 以 舌 头 谗 谤 人 , 不 恶 待 朋 友 , 也 不 随 夥 毁 谤 邻 里 。
and has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,
路加福音 Luke 3:14
又 有 兵 丁 问 他 说 : 我 们 当 作 甚 麽 呢 ? 约 翰 说 : 不 要 以 强 暴 待 人 , 也 不 要 讹 诈 人 , 自 己 有 钱 粮 就 当 知 足 。
Then some soldiers asked him, “And what should we do?” He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely—be content with your pay.”
七十九问:第十条诫命是什么?
答:第十条诫命是:“不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的”(1)。
1. 出20:17;申5:21
(1) 出埃及记 Exodus 20:17
不 可 贪 恋 人 的 房 屋 ; 也 不 可 贪 恋 人 的 妻 子 、 仆 婢 、 牛 驴 , 并 他 一 切 所 有 的。
“You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
申命记 Deuteronomy 5:21
不 可 贪 恋 人 的 妻 子 ; 也 不 可 贪 图 人 的 房 屋 、 田 地 、 仆 婢 、 牛 、 驴 , 并 他 一 切 所 有 的。
You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not set your desire on your neighbor’s house or land, his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
八十问:第十条诫命吩咐什么?
答:第十条诫命吩咐我们要对自己的境况完全知足(1),用正直仁爱的精神对待邻舍及其所拥有的一切(2)。
诗34:1;腓4:11;提后6:6;来13:5
路15:6,9,11-32;罗12:15;林前13:4-6;腓2:4
(1) 诗篇 Psalm 34:1
( 大 卫 在 亚 比 米 勒 面 前 装 疯 , 被 他 赶 出 去 , 就 作 这 诗 。 ) 我 要 时 时 称 颂 耶 和 华 ; 赞 美 他 的 话 必 常 在 我 口 中 。
I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.
腓立比书 Philippians 4:11
我 并 不 是 因 缺 乏 说 这 话 ; 我 无 论 在 甚 麽 景 况 都 可 以 知 足 , 这 是 我 已 经 学 会 了 。
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.
提前6:6
6然 而 , 敬 虔 加 上 知 足 的 心 便 是 大 利 了 ;
6But godliness with contentment is great gain.
希伯来书 Hebrews 13:5
你 们 存 心 不 可 贪 爱 钱 财 , 要 以 自 己 所 有 的 为 足 ; 因 为 主 曾 说 : 我 总 不 撇 下 你 , 也 不 丢 弃 你 。
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, “Never will I leave you; never will I forsake you.”
(2) 路加福音 Luke 15:6,9,11-32
6就 请 朋 友 邻 舍 来 , 对 他 们 说 : 我 失 去 的 羊 已 经 找 着 了 , 你 们 和 我 一 同 欢 喜 罢 !9找 着 了 , 就 请 朋 友 邻 舍 来 , 对 他 们 说 : 我 失 落 的 那 块 钱 已 经 找 着 了 , 你 们 和 我 一 同 欢 喜 罢 !11耶 稣 又 说 : 一 个 人 有 两 个 儿 子 。 12小 儿 子 对 父 亲 说 : 父 亲 , 请 你 把 我 应 得 的 家 业 分 给 我 。 他 父 亲 就 把 产 业 分 给 他 们 。 13过 了 不 多 几 日 , 小 儿 子 就 把 他 一 切 所 有 的 都 收 拾 起 来 , 往 远 方 去 了 。 在 那 里 任 意 放 荡 , 浪 费 赀 财 。 14既 耗 尽 了 一 切 所 有 的 , 又 遇 着 那 地 方 大 遭 饥 荒 , 就 穷 苦 起 来 。 15於 是 去 投 靠 那 地 方 的 一 个 人 ; 那 人 打 发 他 到 田 里 去 放 猪 。 16他 恨 不 得 拿 猪 所 吃 的 豆 荚 充 饥 , 也 没 有 人 给 他 。 17他 醒 悟 过 来 , 就 说 : 我 父 亲 有 多 少 的 雇 工 , 口 粮 有 馀 , 我 倒 在 这 里 饿 死 麽 ? 18我 要 起 来 , 到 我 父 亲 那 里 去 , 向 他 说 : 父 亲 ! 我 得 罪 了 天 , 又 得 罪 了 你 ; 19从 今 以 後 , 我 不 配 称 为 你 的 儿 子 , 把 我 当 作 一 个 雇 工 罢 ! 20於 是 起 来 , 往 他 父 亲 那 里 去 。 相 离 还 远 , 他 父 亲 看 见 , 就 动 了 慈 心 , 跑 去 抱 着 他 的 颈 项 , 连 连 与 他 亲 嘴 。 21儿 子 说 : 父 亲 ! 我 得 罪 了 天 , 又 得 罪 了 你 ; 从 今 以 後 , 我 不 配 称 为 你 的 儿 子 。 22父 亲 却 吩 咐 仆 人 说 : 把 那 上 好 的 袍 子 快 拿 出 来 给 他 穿 ; 把 戒 指 戴 在 他 指 头 上 ; 把 鞋 穿 在 他 脚 上 ; 23把 那 肥 牛 犊 牵 来 宰 了 , 我 们 可 以 吃 喝 快 乐 ; 24因 为 我 这 个 儿 子 是 死 而 复 活 , 失 而 又 得 的 。 他 们 就 快 乐 起 来 。 25那 时 , 大 儿 子 正 在 田 里 。 他 回 来 , 离 家 不 远 , 听 见 作 乐 跳 舞 的 声 音 , 26便 叫 过 一 个 仆 人 来 , 问 是 甚 麽 事 。 27仆 人 说 : 你 兄 弟 来 了 ; 你 父 亲 因 为 得 他 无 灾 无 病 的 回 来 , 把 肥 牛 犊 宰 了 。 28大 儿 子 却 生 气 , 不 肯 进 去 ; 他 父 亲 就 出 来 劝 他 。 29他 对 父 亲 说 : 我 服 事 你 这 多 年 , 从 来 没 有 违 背 过 你 的 命 , 你 并 没 有 给 我 一 只 山 羊 羔 , 叫 我 和 朋 友 一 同 快 乐 。30但 你 这 个 儿 子 和 娼 妓 吞 尽 了 你 的 产 业 , 他 一 来 了 , 你 倒 为 他 宰 了 肥 牛 犊 。 31父 亲 对 他 说 : 儿 阿 ! 你 常 和 我 同 在 , 我 一 切 所 有 的 都 是 你 的 ; 32只 是 你 这 个 兄 弟 是 死 而 复 活 、 失 而 又 得 的 , 所 以 我 们 理 当 欢 喜 快 乐 。
6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’ 9 And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’ 11 Jesus continued: “There was a man who had two sons. 12 The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them. 13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. 17 “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired men have food to spare, and here I am starving to death! 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.’ 20 So he got up and went to his father. “But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. 21 “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’ 22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet 23 Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate. 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate. 25 “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. 26 So he called one of the servants and asked him what was going on. 27 ‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’ 28 “The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. 29 But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. 30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’ 31 “‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours. 32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”
罗马书 Romans 12:15
与 喜 乐 的 人 要 同 乐 ; 与 哀 哭 的 人 要 同 哭。
Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
哥林多前书 1 Corinthians 13:4-6
4爱 是 恒 久 忍 耐 , 又 有 恩 慈 ; 爱 是 不 嫉 妒 ; 爱 是 不 自 夸 , 不 张 狂 ,5不 做 害 羞 的 事 , 不 求 自 己 的 益 处 , 不 轻 易 发 怒 , 不 计 算 人 的 恶 ,6不 喜 欢 不 义 , 只 喜 欢 真 理 ;
4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. 5 It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. 6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
腓立比书 Philippians 2:4
各 人 不 要 单 顾 自 己 的 事 , 也 要 顾 别 人 的 事 。
Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.
答:第七条诫命吩咐我们在心思(1)、言语(2)和行为上(3),保守自己(4)和邻舍的贞洁(5)。
太5:28
弗4:29;西4:6
彼前3:2
帖前4:3-5
林前7:2-3,5;弗5:11-12
(1) 马太福音 Matthew 5:28
只 是 我 告 诉 你 们 , 凡 看 见 妇 女 就 动 淫 念 的 , 这 人 心 里 已 经 与 他 犯 奸 淫 了 。
But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
(2) 以弗所书 Ephesians 4:29
污 秽 的 言 语 一 句 不 可 出 口 , 只 要 随 事 说 造 就 人 的 好 话 , 叫 听 见 的 人 得 益 处 。
Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
歌罗西书 Colossians 4:6
你 们 的 言 语 要 常 常 带 着 和 气 , 好 像 用 盐 调 和 , 就 可 知 道 该 怎 样 回 答 各 人。
Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
(3) 彼得前书 1 Peter 3:2
这 正 是 因 看 见 你 们 有 贞 洁 的 品 行 和 敬 畏 的 心 。
when they see the purity and reverence of your lives.
(4) 帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 4:3-5
3神 的 旨 意 就 是 要 你 们 成 为 圣 洁 , 远 避 淫 行 ; 4要 你 们 各 人 晓 得 怎 样 用 圣 洁 、 尊 贵 守 着 自 己 的 身 体 。 5不 放 纵 私 欲 的 邪 情 , 像 那 不 认 识 神 的 外 邦 人 。
3 It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality; 4 that each of you should learn to control his own bodya in a way that is holy and honorable, 5 not in passionate lust like the heathen, who do not know God;
(5) 哥林多前书 1 Corinthians 7:2-3,5
2但 要 免 淫 乱 的 事 , 男 子 当 各 有 自 己 的 妻 子 ; 女 子 也 当 各 有 自 己 的 丈 夫 。 3丈 夫 当 用 合 宜 之 分 待 妻 子 ; 妻 子 待 丈 夫 也 要 如 此 。5夫 妻 不 可 彼 此 亏 负 , 除 非 两 相 情 愿 , 暂 时 分 房 , 为 要 专 心 祷 告 方 可 ; 以 後 仍 要 同 房 , 免 得 撒 但 趁 着 你 们 情 不 自 禁 , 引 诱 你 们 。
2 But since there is so much immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband. 3 The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband. 5 Do not deprive each other except by mutual consent and for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
以弗所书 Ephesians 5:11-12
11那 暗 昧 无 益 的 事 , 不 要 与 人 同 行 , 倒 要 责 备 行 这 事 的 人 ; 12因 为 他 们 暗 中 所 行 的 , 就 是 题 起 来 也 是 可 耻 的 。
11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. 12 For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
七十二问:第七条诫命禁止什么?
答:第七条诫禁止一切不洁的心思(1)、言语(2)和行为(3)。
太5:28
弗5:4
弗5:3
(1) 马太福音 Matthew 5:28
只 是 我 告 诉 你 们 , 凡 看 见 妇 女 就 动 淫 念 的 , 这 人 心 里 已 经 与 他 犯 奸 淫 了 。
But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
(2) 以弗所书 Ephesians 5:4
淫 词 、 妄 语 , 和 戏 笑 的 话 都 不 相 宜 ; 总 要 说 感 谢 的 话 。
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
(3) 以弗所书 Ephesians 5:3
至 於 淫 乱 并 一 切 污 秽 , 或 是 贪 婪 , 在 你 们 中 间 连 题 都 不 可 , 方 合 圣 徒 的 体 统。
But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
七十三问:第八条诫命是什么?
答:第八条诫命是:“不可偷盗”(1)。
1. 出20:15;申5:19
(1) 出埃及记 Exodus 20:15
不 可 偷 盗 。
You shall not steal.
申命记 Deuteronomy 5:19
不 可 偷 盗
You shall not steal.
七十四问:第八条诫命吩咐什么?
答:第八条诫命吩咐我们,以合乎上帝律法的方式,取得并增加自己(1)与别人的财富和产业(2)。
帖后3:10-12;罗12:17;箴27:23
利25:35;箴13:4;20:4;24:30-34;腓2:4
(1) 帖撒罗尼迦后书 2 Thessalonians 3:10-12
10我 们 在 你 们 那 里 的 时 候 , 曾 吩 咐 你 们 说 , 若 有 人 不 肯 做 工 , 就 不 可 吃 饭 。 11因 我 们 听 说 , 在 你 们 中 间 有 人 不 按 规 矩 而 行 , 甚 麽 工 都 不 做 , 反 倒 专 管 ? 事 。12我 们 靠 主 耶 稣 基 督 吩 咐 、 劝 戒 这 样 的 人 , 要 安 静 做 工 , 吃 自 己 的 饭 。
10 For even when we were with you, we gave you this rule: “If a man will not work, he shall not eat.” 11 We hear that some among you are idle. They are not busy; they are busybodies. 12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the bread they eat.
罗马书 Romans 12:17
不 要 以 恶 报 恶 ; 众 人 以 为 美 的 事 要 留 心 去 做 。
Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everybody.
箴言 Proverbs 27:23
你 要 详 细 知 道 你 羊 群 的 景 况 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;
Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;
(2) 利未记 Leviticus 25:35
你 的 弟 兄 在 你 那 里 若 渐 渐 贫 穷 , 手 中 缺 乏 , 你 就 要 帮 补 他 , 使 他 与 你 同 住 , 像 外 人 和 寄 居 的 一 样 。
“‘If one of your countrymen becomes poor and is unable to support himself among you, help him as you would an alien or a temporary resident, so he can continue to live among you.
箴言 Proverbs 13:4;20:4;24:30-34
13:4懒 惰 人 羡 慕 , 却 无 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 丰 裕 。20:4懒 惰 人 因 冬 寒 不 肯 耕 种 , 到 收 割 的 时 候 , 他 必 讨 饭 而 无 所 得。 30我 经 过 懒 惰 人 的 田 地 、 无 知 人 的 葡 萄 园 ,31荆 棘 长 满 了 地 皮 , 刺 草 遮 盖 了 田 面 , 石 墙 也 坍 塌 了 。32我 看 见 就 留 心 思 想 ; 我 看 着 就 领 了 训 诲 。33再 睡 片 时 , 打 盹 片 时 , 抱 着 手 躺 卧 片 时 ,34你 的 贫 穷 就 必 如 强 盗 速 来 , 你 的 缺 乏 彷 佛 拿 兵 器 的 人 来 到 。
13:4 The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied. 20:4 A sluggard does not plow in season; so at harvest time he looks but finds nothing. 30 I went past the field of the sluggard, past the vineyard of the man who lacks judgment; 31 thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins. 32 I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw: 33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest— 34 and poverty will come on you like a bandit and scarcity like an armed man.
腓立比书 Philippians 2:4
各 人 不 要 单 顾 自 己 的 事 , 也 要 顾 别 人 的 事 。
Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.
七十五问:第八条诫命禁止什么?
答:第八条诫命禁止一切不正当地损害我们自己(1)和邻舍的财富或产业的言行(2)。
提前5:8
箴21:6;弗4:28;帖后3:7-10
(1) 提摩太前书 1 Timothy 5:8
人 若 不 看 顾 亲 属 , 就 是 背 了 真 道 , 比 不 信 的 人 还 不 好 , 不 看 顾 自 己 家 里 的 人 , 更 是 如 此 。
If anyone does not provide for his relatives, and especially for his immediate family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
(2) 箴言 Proverbs 21:6
用 诡 诈 之 舌 求 财 的 , 就 是 自 己 取 死 ; 所 得 之 财 乃 是 吹 来 吹 去 的 浮 云。
A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare.
以弗所书 Ephesians 4:28
从 前 偷 窃 的 , 不 要 再 偷 ; 总 要 劳 力 , 亲 手 做 正 经 事 , 就 可 有 馀 分 给 那 缺 少 的 人 。
He who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with his own hands, that he may have something to share with those in need.
帖撒罗尼迦后书 2 Thessalonians 3:7-10
7你 们 自 己 原 知 道 应 当 怎 样 效 法 我 们 。 因 为 我 们 在 你 们 中 间 , 未 尝 不 按 规 矩 而 行 , 8也 未 尝 白 吃 人 的 饭 , 倒 是 辛 苦 劳 碌 , 昼 夜 做 工 , 免 得 叫 你 们 一 人 受 累 。 9这 并 不 是 因 我 们 没 有 权 柄 , 乃 是 要 给 你 们 作 榜 样 , 叫 你 们 效 法 我 们 。 10我 们 在 你 们 那 里 的 时 候 , 曾 吩 咐 你 们 说 , 若 有 人 不 肯 做 工 , 就 不 可 吃 饭 。
7 For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you, 8 nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. 9 We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to make ourselves a model for you to follow. 10 For even when we were with you, we gave you this rule: “If a man will not work, he shall not eat.”
七十六问:第九条诫是什么?
答:第九条诫命是:“不可作假见证陷害人”(1)。
1. 出20:16;申5:20
(1) 出埃及记 Exodus 20:16
不 可 作 假 见 证 陷 害 人 。
“You shall not give false testimony against your neighbor.
申命记 Deuteronomy 5:20
不 可 作 假 见 证 陷 害 人 。
“You shall not give false testimony against your neighbor.
七十七问:第九条诫命吩咐什么?
答:第九条诫命吩咐人维护并促进人与人之间的诚实(1),以及我们自己(2)和邻舍的好名声(3),尤其是在作见证时更当如此(4)。
亚8:16
彼前3:16;徒25:10
约三12
箴14:5,25
(1) 撒迦利亚书 Zechariah 8:16
你 们 所 当 行 的 是 这 样 : 各 人 与 邻 舍 说 话 诚 实 , 在 城 门 口 按 至 理 判 断 , 使 人 和 睦 。
These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgment in your courts;
(2) 彼得前书 1 Peter 3:16
存 着 无 亏 的 良 心 , 叫 你 们 在 何 事 上 被 毁 谤 , 就 在 何 事 上 可 以 叫 那 诬 赖 你 们 在 基 督 里 有 好 品 行 的 人 自 觉 羞 愧 。
keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.
使徒行传 Acts 25:10
保 罗 说 : 我 站 在 该 撒 的 堂 前 , 这 就 是 我 应 当 受 审 的 地 方 。 我 向 犹 太 人 并 没 有 行 过 甚 麽 不 义 的 事 , 这 也 是 你 明 明 知 道 的。
Paul answered: “I am now standing before Caesar’s court, where I ought to be tried. I have not done any wrong to the Jews, as you yourself know very well.
(3) 约翰三书 3 John 12
低 米 丢 行 善 , 有 众 人 给 他 作 见 证 , 又 有 真 理 给 他 作 见 证 ; 就 是 我 们 也 给 他 作 见 证 。 你 也 知 道 我 们 的 见 证 是 真 的 。
Demetrius is well spoken of by everyone—and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.
(4) 箴言 Proverbs 14:5,25
5诚 实 见 证 人 不 说 谎 话 ; 假 见 证 人 吐 出 谎 言 。25作 真 见 证 的 , 救 人 性 命 ; 吐 出 谎 言 的 , 施 行 诡 诈 。
5 A truthful witness does not deceive, but a false witness pours out lies. 25 A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
七十八问:第九条诫命禁止什么?
答:第九条诫命禁止有损诚实(1),有害我们自己或邻舍好名声的一切言行(2)。
箴19:5;6:16-19
利19:16;诗15:3;路3:14
(1) 箴言 Proverbs 19:5;6:16-19
5作 假 见 证 的 , 必 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 终 不 能 逃 脱。16耶 和 华 所 恨 恶 的 有 六 样 , 连 他 心 所 憎 恶 的 共 有 七 样 : 17就 是 高 傲 的 眼 , 撒 谎 的 舌 , 流 无 辜 人 血 的 手 , 18图 谋 恶 计 的 心 , 飞 跑 行 恶 的 脚 ,19吐 谎 言 的 假 见 证 , 并 弟 兄 中 布 散 纷 争 的 人 。
5 A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will not go free. 16 There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him: 17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, 18 a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, 19 a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.
(2) 利未记 Leviticus 19:16
不 可 在 民 中 往 来 搬 弄 是 非 , 也 不 可 与 邻 舍 为 敌 , 置 之 於 死 ( 原 文 作 流 他 的 血 ) 。 我 是 耶 和 华 。
Do not go about spreading slander among your people.
诗篇 Psalm 15:3
他 不 以 舌 头 谗 谤 人 , 不 恶 待 朋 友 , 也 不 随 夥 毁 谤 邻 里 。
and has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,
路加福音 Luke 3:14
又 有 兵 丁 问 他 说 : 我 们 当 作 甚 麽 呢 ? 约 翰 说 : 不 要 以 强 暴 待 人 , 也 不 要 讹 诈 人 , 自 己 有 钱 粮 就 当 知 足 。
Then some soldiers asked him, “And what should we do?” He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely—be content with your pay.”
七十九问:第十条诫命是什么?
答:第十条诫命是:“不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的”(1)。
1. 出20:17;申5:21
(1) 出埃及记 Exodus 20:17
不 可 贪 恋 人 的 房 屋 ; 也 不 可 贪 恋 人 的 妻 子 、 仆 婢 、 牛 驴 , 并 他 一 切 所 有 的。
“You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
申命记 Deuteronomy 5:21
不 可 贪 恋 人 的 妻 子 ; 也 不 可 贪 图 人 的 房 屋 、 田 地 、 仆 婢 、 牛 、 驴 , 并 他 一 切 所 有 的。
You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not set your desire on your neighbor’s house or land, his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
八十问:第十条诫命吩咐什么?
答:第十条诫命吩咐我们要对自己的境况完全知足(1),用正直仁爱的精神对待邻舍及其所拥有的一切(2)。
诗34:1;腓4:11;提后6:6;来13:5
路15:6,9,11-32;罗12:15;林前13:4-6;腓2:4
(1) 诗篇 Psalm 34:1
( 大 卫 在 亚 比 米 勒 面 前 装 疯 , 被 他 赶 出 去 , 就 作 这 诗 。 ) 我 要 时 时 称 颂 耶 和 华 ; 赞 美 他 的 话 必 常 在 我 口 中 。
I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.
腓立比书 Philippians 4:11
我 并 不 是 因 缺 乏 说 这 话 ; 我 无 论 在 甚 麽 景 况 都 可 以 知 足 , 这 是 我 已 经 学 会 了 。
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.
提前6:6
6然 而 , 敬 虔 加 上 知 足 的 心 便 是 大 利 了 ;
6But godliness with contentment is great gain.
希伯来书 Hebrews 13:5
你 们 存 心 不 可 贪 爱 钱 财 , 要 以 自 己 所 有 的 为 足 ; 因 为 主 曾 说 : 我 总 不 撇 下 你 , 也 不 丢 弃 你 。
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, “Never will I leave you; never will I forsake you.”
(2) 路加福音 Luke 15:6,9,11-32
6就 请 朋 友 邻 舍 来 , 对 他 们 说 : 我 失 去 的 羊 已 经 找 着 了 , 你 们 和 我 一 同 欢 喜 罢 !9找 着 了 , 就 请 朋 友 邻 舍 来 , 对 他 们 说 : 我 失 落 的 那 块 钱 已 经 找 着 了 , 你 们 和 我 一 同 欢 喜 罢 !11耶 稣 又 说 : 一 个 人 有 两 个 儿 子 。 12小 儿 子 对 父 亲 说 : 父 亲 , 请 你 把 我 应 得 的 家 业 分 给 我 。 他 父 亲 就 把 产 业 分 给 他 们 。 13过 了 不 多 几 日 , 小 儿 子 就 把 他 一 切 所 有 的 都 收 拾 起 来 , 往 远 方 去 了 。 在 那 里 任 意 放 荡 , 浪 费 赀 财 。 14既 耗 尽 了 一 切 所 有 的 , 又 遇 着 那 地 方 大 遭 饥 荒 , 就 穷 苦 起 来 。 15於 是 去 投 靠 那 地 方 的 一 个 人 ; 那 人 打 发 他 到 田 里 去 放 猪 。 16他 恨 不 得 拿 猪 所 吃 的 豆 荚 充 饥 , 也 没 有 人 给 他 。 17他 醒 悟 过 来 , 就 说 : 我 父 亲 有 多 少 的 雇 工 , 口 粮 有 馀 , 我 倒 在 这 里 饿 死 麽 ? 18我 要 起 来 , 到 我 父 亲 那 里 去 , 向 他 说 : 父 亲 ! 我 得 罪 了 天 , 又 得 罪 了 你 ; 19从 今 以 後 , 我 不 配 称 为 你 的 儿 子 , 把 我 当 作 一 个 雇 工 罢 ! 20於 是 起 来 , 往 他 父 亲 那 里 去 。 相 离 还 远 , 他 父 亲 看 见 , 就 动 了 慈 心 , 跑 去 抱 着 他 的 颈 项 , 连 连 与 他 亲 嘴 。 21儿 子 说 : 父 亲 ! 我 得 罪 了 天 , 又 得 罪 了 你 ; 从 今 以 後 , 我 不 配 称 为 你 的 儿 子 。 22父 亲 却 吩 咐 仆 人 说 : 把 那 上 好 的 袍 子 快 拿 出 来 给 他 穿 ; 把 戒 指 戴 在 他 指 头 上 ; 把 鞋 穿 在 他 脚 上 ; 23把 那 肥 牛 犊 牵 来 宰 了 , 我 们 可 以 吃 喝 快 乐 ; 24因 为 我 这 个 儿 子 是 死 而 复 活 , 失 而 又 得 的 。 他 们 就 快 乐 起 来 。 25那 时 , 大 儿 子 正 在 田 里 。 他 回 来 , 离 家 不 远 , 听 见 作 乐 跳 舞 的 声 音 , 26便 叫 过 一 个 仆 人 来 , 问 是 甚 麽 事 。 27仆 人 说 : 你 兄 弟 来 了 ; 你 父 亲 因 为 得 他 无 灾 无 病 的 回 来 , 把 肥 牛 犊 宰 了 。 28大 儿 子 却 生 气 , 不 肯 进 去 ; 他 父 亲 就 出 来 劝 他 。 29他 对 父 亲 说 : 我 服 事 你 这 多 年 , 从 来 没 有 违 背 过 你 的 命 , 你 并 没 有 给 我 一 只 山 羊 羔 , 叫 我 和 朋 友 一 同 快 乐 。30但 你 这 个 儿 子 和 娼 妓 吞 尽 了 你 的 产 业 , 他 一 来 了 , 你 倒 为 他 宰 了 肥 牛 犊 。 31父 亲 对 他 说 : 儿 阿 ! 你 常 和 我 同 在 , 我 一 切 所 有 的 都 是 你 的 ; 32只 是 你 这 个 兄 弟 是 死 而 复 活 、 失 而 又 得 的 , 所 以 我 们 理 当 欢 喜 快 乐 。
6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’ 9 And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’ 11 Jesus continued: “There was a man who had two sons. 12 The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them. 13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. 17 “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired men have food to spare, and here I am starving to death! 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.’ 20 So he got up and went to his father. “But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. 21 “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’ 22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet 23 Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate. 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate. 25 “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. 26 So he called one of the servants and asked him what was going on. 27 ‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’ 28 “The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. 29 But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. 30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’ 31 “‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours. 32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”
罗马书 Romans 12:15
与 喜 乐 的 人 要 同 乐 ; 与 哀 哭 的 人 要 同 哭。
Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
哥林多前书 1 Corinthians 13:4-6
4爱 是 恒 久 忍 耐 , 又 有 恩 慈 ; 爱 是 不 嫉 妒 ; 爱 是 不 自 夸 , 不 张 狂 ,5不 做 害 羞 的 事 , 不 求 自 己 的 益 处 , 不 轻 易 发 怒 , 不 计 算 人 的 恶 ,6不 喜 欢 不 义 , 只 喜 欢 真 理 ;
4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. 5 It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. 6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
腓立比书 Philippians 2:4
各 人 不 要 单 顾 自 己 的 事 , 也 要 顾 别 人 的 事 。
Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.
韦斯敏斯德小要理问答 (61-70)
六十一问:第四条诫命禁止什么?
答:第四条诫禁止人对那当守的本分忽略或塞责(1),并禁止人因怠惰,或行本来有罪的事(2),或对俗务或娱乐发生不必需的心思、言语或行为,以致亵渎此日(3)。
结22:26;玛1:13;摩8:5
结23:38
赛58:13-14;耶17:24,27
(1) 以西结书 Ezekiel 22:26
其 中 的 祭 司 强 解 我 的 律 法 , 亵 渎 我 的 圣 物 , 不 分 别 圣 的 和 俗 的 , 也 不 使 人 分 辨 洁 净 的 和 不 洁 净 的 , 又 遮 眼 不 顾 我 的 安 息 日 ; 我 也 在 他 们 中 间 被 亵 慢 。
Her priests do violence to my law and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common; they teach that there is no difference between the unclean and the clean; and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned among them.
玛拉基书 Malachi 1:13
你 们 又 说 : 这 些 事 何 等 烦 琐 ! 并 嗤 之 以 鼻 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。 你 们 把 抢 夺 的 、 瘸 腿 的 、 有 病 的 拿 来 献 上 为 祭 。 我 岂 能 从 你 们 手 中 收 纳 呢 ? 这 是 耶 和 华 说 的 。
And you say, ‘What a burden!’ and you sniff at it contemptuously,” says the Lord Almighty. “When you bring injured, crippled or diseased animals and offer them as sacrifices, should I accept them from your hands?” says the Lord.
阿摩司书 Amos 8:5
你 们 说 : 月 朔 几 时 过 去 , 我 们 好 卖 粮 ; 安 息 日 几 时 过 去 , 我 们 好 摆 开 麦 子 ; 卖 出 用 小 升 斗 , 收 银 用 大 戥 子 , 用 诡 诈 的 天 平 欺 哄 人 ,
saying, “When will the New Moon be over that we may sell grain, and the Sabbath be ended that we may market wheat?”— skimping the measure, boosting the price and cheating with dishonest scales,
(2) 以西结书 Ezekiel 23:38
此 外 , 他 们 还 有 向 我 所 行 的 , 就 是 同 日 玷 污 我 的 圣 所 , 干 犯 我 的 安 息 日 。
They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
(3) 以赛亚书 Isaiah 58:13-14
13你 若 在 安 息 日 掉 转 ( 或 译 : 谨 慎 ) 你 的 脚 步 , 在 我 圣 日 不 以 操 作 为 喜 乐 , 称 安 息 日 为 可 喜 乐 的 , 称 耶 和 华 的 圣 日 为 可 尊 重 的 ; 而 且 尊 敬 这 日 , 不 办 自 己 的 私 事 , 不 随 自 己 的 私 意 , 不 说 自 己 的 私 话 ,14你 就 以 耶 和 华 为 乐 。 耶 和 华 要 使 你 乘 驾 地 的 高 处 , 又 以 你 祖 雅 各 的 产 业 养 育 你 。 这 是 耶 和 华 亲 口 说 的 。
13“If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD’s holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words, 14then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob.” The mouth of the LORD has spoken.
耶利米书 Jeremiah 17:24,27
24耶 和 华 说 : 你 们 若 留 意 听 从 我 , 在 安 息 日 不 担 甚 麽 担 子 进 入 这 城 的 各 门 , 只 以 安 息 日 为 圣 日 , 在 那 日 无 论 何 工 都 不 做 ;27你 们 若 不 听 从 我 , 不 以 安 息 日 为 圣 日 , 仍 在 安 息 日 担 担 子 , 进 入 耶 路 撒 冷 的 各 门 , 我 必 在 各 门 中 点 火 ; 这 火 也 必 烧 毁 耶 路 撒 冷 的 宫 殿 , 不 能 熄 灭 。
24 But if you are careful to obey me, declares the Lord, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy by not doing any work on it, 27 But if you do not obey me to keep the Sabbath day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.’”
六十二问:第四条诫命所附加的理由是什么?
答:第四条诫命所附加的理由是:上帝让我们一周之内有六日作自己的工(1),他要我们特别尊重第七日(2),他自己也作了榜样(3),并且赐福于安息日(4)。
出20:9;31:15-16
利23:3
出31:17
创2:3
(1) 出埃及记 Exodus 20:9;31:15-16
9六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 ,15六 日 要 做 工 , 但 第 七 日 是 安 息 圣 日 , 是 向 耶 和 华 守 为 圣 的 。 凡 在 安 息 日 做 工 的 , 必 要 把 他 治 死 。16故 此 , 以 色 列 人 要 世 世 代 代 守 安 息 日 为 永 远 的 约 。
9 Six days you shall labor and do all your work, 15 For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death. 16The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.
(2) 利未记 Leviticus 23:3
六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 圣 安 息 日 , 当 有 圣 会 ; 你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 是 在 你 们 一 切 的 住 处 向 耶 和 华 守 的 安 息 日 。
“‘There are six days when you may work, but the seventh day is a Sabbath of rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a Sabbath to the Lord.
(3) 出埃及记 Exodus 31:17
这 是 我 和 以 色 列 人 永 远 的 证 据 ; 因 为 六 日 之 内 耶 和 华 造 天 地 , 第 七 日 便 安 息 舒 畅 。
It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.’”
(4) 创世记 Genesis 2:3
神 赐 福 给 第 七 日 , 定 为 圣 日 ; 因 为 在 这 日 , 神 歇 了 他 一 切 创 造 的 工 , 就 安 息 了 。
And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.
六十三问:第五条诫是什么?
答:第五条诫是:“当孝敬父母,使你的日子在耶和华你上帝所赐你的地上,得以长久”(1)。
1. 出20:12;申5:16
(1) 出埃及记 Exodus 20:12
当 孝 敬 父 母 , 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
“Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.
申命记 Deuteronomy 5:16
当 照 耶 和 华 ─ 你 神 所 吩 咐 的 孝 敬 父 母 , 使 你 得 福 , 并 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
“Honor your father and your mother, as the Lord your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the Lord your God is giving you.
六十四问:第五条诫命吩咐什么?
答:第五条诫命吩咐人按照各人的尊卑长幼,履行自己的本分,并给予对方当受的尊重(1)。
罗13:1,7;12:10;弗5:21-22,6:1,4-5,9;彼前2:17
(1) 罗马书 Romans 13:1,7;12:10
1在 上 有 权 柄 的 , 人 人 当 顺 服 他 , 因 为 没 有 权 柄 不 是 出 於 神 的 。 凡 掌 权 的 都 是 神 所 命 的 。
7凡 人 所 当 得 的 , 就 给 他 。 当 得 粮 的 , 给 他 纳 粮 ; 当 得 税 的 , 给 他 上 税 ; 当 惧 怕 的 , 惧 怕 他 ; 当 恭 敬 的 , 恭 敬 他 。
10爱 弟 兄 , 要 彼 此 亲 热 ; 恭 敬 人 , 要 彼 此 推 让 。
1 Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God. 7 Give everyone what you owe him: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. 10 Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves.
以弗所书 Ephesians 5:21-22,6:1,4-5,9
21又 当 存 敬 畏 基 督 的 心 , 彼 此 顺 服 。22你 们 作 妻 子 的 , 当 顺 服 自 己 的 丈 夫 , 如 同 顺 服 主 。
1你 们 作 儿 女 的 , 要 在 主 里 听 从 父 母 , 这 是 理 所 当 然 的 。
4你 们 作 父 亲 的 , 不 要 惹 儿 女 的 气 , 只 要 照 着 主 的 教 训 和 警 戒 养 育 他 们 。5你 们 作 仆 人 的 , 要 惧 怕 战 兢 , 用 诚 实 的 心 听 从 你 们 肉 身 的 主 人 , 好 像 听 从 基 督 一 般 。
9你 们 作 主 人 的 , 待 仆 人 也 是 一 理 , 不 要 威 吓 他 们 。 因 为 知 道 , 他 们 和 你 们 同 有 一 位 主 在 天 上 ; 他 并 不 偏 待 人 。
21 Submit to one another out of reverence for Christ. 22 Wives, submit to your husbands as to the Lord. 1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 4 Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. 5 Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ. 9 And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
彼得前书 1 Peter 2:17
务 要 尊 敬 众 人 , 亲 爱 教 中 的 弟 兄 , 敬 畏 神 , 尊 敬 君 王 。
Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king.
六十五问:第五条诫命禁止什么?
答:第五条诫命禁止人忽略或违反各人按其地位和身分当受的尊重和当得的侍奉(1)。
1. 太15:4-6;罗13:7,8
(1) 马太福音 Matthew 15:4-6
4神 说 : 当 孝 敬 父 母 ; 又 说 : 咒 骂 父 母 的 , 必 治 死 他 。5你 们 倒 说 : 无 论 何 人 对 父 母 说 : 我 所 当 奉 给 你 的 已 经 作 了 供 献 ,6他 就 可 以 不 孝 敬 父 母 。 这 就 是 你 们 藉 着 遗 传 , 废 了 神 的 诫 命 。
4For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’ 5 But you say that if a man says to his father or mother, ‘Whatever help you might otherwise have received from me is a gift devoted to God,’ 6 he is not to ‘honor his father’ with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
罗马书 Romans 13:7,8
7凡 人 所 当 得 的 , 就 给 他 。 当 得 粮 的 , 给 他 纳 粮 ; 当 得 税 的 , 给 他 上 税 ; 当 惧 怕 的 , 惧 怕 他 ; 当 恭 敬 的 , 恭 敬 他 。8凡 事 都 不 可 亏 欠 人 , 惟 有 彼 此 相 爱 要 常 以 为 亏 欠 , 因 为 爱 人 的 就 完 全 了 律 法 。
7 Give everyone what you owe him: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. 8 Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for he who loves his fellowman has fulfilled the law.
六十六问:第五条诫命所附加的理由是什么?
答:第五条诫命所附加的理由是:有长寿和兴盛的应许(只要是为了荣耀上帝,造福自己)赐给凡遵守此诫命的人(1)。
1. 出20:12;申5:16;弗6:2-3
(1) 出埃及记 Exodus 20:12
当 孝 敬 父 母 , 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
“Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.
申命记 Deuteronomy 5:16
当 照 耶 和 华 ─ 你 神 所 吩 咐 的 孝 敬 父 母 , 使 你 得 福 , 并 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
“Honor your father and your mother, as the Lord your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the Lord your God is giving you.
以弗所书 Ephesians 6:2-3
2,3 要 孝 敬 父 母 , 使 你 得 福 , 在 世 长 寿 。 这 是 第 一 条 带 应 许 的 诫 命 。
2 “Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise— 3 “that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.”
六十七问:第六条诫命是什么?
答:第六条诫是:“不可杀人”(1)。
1. 出20:13;申5:17
(1) 出埃及记 Exodus 20:13
不 可 杀 人 。
“You shall not murder.
申命记 Deuteronomy 5:17
不 可 杀 人 。
“You shall not murder.
六十八问:第六条诫命吩咐什么?
答:第六条诫命吩咐人运用合乎上帝律法的各种方法,竭力保全自己和他人的生命(1)。
1. 诗82:3,4;伯29:13;王上18:4;弗5:28-29
(1) 诗篇 Psalm 82:3,4
3你 们 当 为 贫 寒 的 人 和 孤 儿 伸 冤 ; 当 为 困 苦 和 穷 乏 的 人 施 行 公 义 。 4当 保 护 贫 寒 和 穷 乏 的 人 , 救 他 们 脱 离 恶 人 的 手 。
3Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed. 4Rescue the weak and needy; deliver them from the hand of the wicked.
约伯记 Job 29:13
将 要 灭 亡 的 为 我 祝 福 ; 我 也 使 寡 妇 心 中 欢 乐 。
The man who was dying blessed me; I made the widow’s heart sing.
列王纪上 1 Kings 18:4
耶 洗 别 杀 耶 和 华 众 先 知 的 时 候 , 俄 巴 底 将 一 百 个 先 知 藏 了 , 每 五 十 人 藏 在 一 个 洞 里 , 拿 饼 和 水 供 养 他 们 。
While Jezebel was killing off the Lord’s prophets, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves, fifty in each, and had supplied them with food and water.
以弗所书 Ephesians 5:28-29
28丈 夫 也 当 照 样 爱 妻 子 , 如 同 爱 自 己 的 身 子 ; 爱 妻 子 便 是 爱 自 己 了 。 29从 来 没 有 人 恨 恶 自 己 的 身 子 , 总 是 保 养 顾 惜 , 正 像 基 督 待 教 会 一 样 ,
28 In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29 After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church,
六十九问:第六条诫禁止什么?
答:第六条诫禁止我们自杀(1),或不义地夺去邻舍的生命(2),或有任何这样的倾向(3)。
徒16:28
创9:6
太5:22;约一3:15;加5:15;箴24:11,12;出21:18-32
(1) 使徒行传 Acts 16:28
保 罗 大 声 呼 叫 说 : 不 要 伤 害 自 己 ! 我 们 都 在 这 里 。
But Paul shouted, “Don’t harm yourself! We are all here!”
(2) 创世记 Genesis 9:6
凡 流 人 血 的 , 他 的 血 也 必 被 人 所 流 , 因 为 神 造 人 是 照 自 己 的 形 像 造 的 。
“Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed; for in the image of God has God made man.
(3) 马太福音 Matthew 5:22
只 是 我 告 诉 你 们 : 凡 ( 有 古 卷 在 凡 字 下 加 : 无 缘 无 故 地 ) 向 弟 兄 动 怒 的 , 难 免 受 审 断 ; 凡 骂 弟 兄 是 拉 加 的 , 难 免 公 会 的 审 断 ; 凡 骂 弟 兄 是 魔 利 的 , 难 免 地 狱 的 火 。
But I tell you that anyone who is angry with his brotherb will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,c’ is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
约翰一书 1 John 3:15
凡 恨 他 弟 兄 的 , 就 是 杀 人 的 ; 你 们 晓 得 凡 杀 人 的 , 没 有 永 生 存 在 他 里 面 。
Anyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life in him.
加拉太书 Galatians 5:15
你 们 要 谨 慎 , 若 相 咬 相 吞 , 只 怕 要 彼 此 消 灭 了 。
If you keep on biting and devouring each other, watch out or you will be destroyed by each other.
箴言 Proverbs 24:11,12
11人 被 拉 到 死 地 , 你 要 解 救 ; 人 将 被 杀 , 你 须 拦 阻 。12你 若 说 : 这 事 我 未 曾 知 道 , 那 衡 量 人 心 的 岂 不 明 白 麽 ? 保 守 你 命 的 岂 不 知 道 麽 ? 他 岂 不 按 各 人 所 行 的 报 应 各 人 麽 ?
11 Rescue those being led away to death; hold back those staggering toward slaughter. 12 If you say, “But we knew nothing about this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay each person according to what he has done?
出埃及记 Exodus 21:18-32
18人 若 彼 此 相 争 , 这 个 用 石 头 或 是 拳 头 打 那 个 , 尚 且 不 至 於 死 , 不 过 躺 卧 在 床 ,19若 再 能 起 来 扶 杖 而 出 , 那 打 他 的 可 算 无 罪 ; 但 要 将 他 耽 误 的 工 夫 用 钱 赔 补 , 并 要 将 他 全 然 医 好 。20人 若 用 棍 子 打 奴 仆 或 婢 女 , 立 时 死 在 他 的 手 下 , 他 必 要 受 刑 。21若 过 一 两 天 才 死 , 就 可 以 不 受 刑 , 因 为 是 用 钱 买 的 。22人 若 彼 此 争 斗 , 伤 害 有 孕 的 妇 人 , 甚 至 坠 胎 , 随 後 却 无 别 害 , 那 伤 害 他 的 , 总 要 按 妇 人 的 丈 夫 所 要 的 , 照 审 判 官 所 断 的 , 受 罚 。23若 有 别 害 , 就 要 以 命 偿 命 ,24以 眼 还 眼 , 以 牙 还 牙 , 以 手 还 手 , 以 脚 还 脚 ,25以 烙 还 烙 , 以 伤 还 伤 , 以 打 还 打 。26人 若 打 坏 了 他 奴 仆 或 是 婢 女 的 一 只 眼 , 就 要 因 他 的 眼 放 他 去 得 以 自 由 。27若 打 掉 了 他 奴 仆 或 是 婢 女 的 一 个 牙 , 就 要 因 他 的 牙 放 他 去 得 以 自 由 。28牛 若 触 死 男 人 或 是 女 人 , 总 要 用 石 头 打 死 那 牛 , 却 不 可 吃 他 的 肉 ; 牛 的 主 人 可 算 无 罪 。29倘 若 那 牛 素 来 是 触 人 的 , 有 人 报 告 了 牛 主 , 他 竟 不 把 牛 拴 着 , 以 致 把 男 人 或 是 女 人 触 死 , 就 要 用 石 头 打 死 那 牛 , 牛 主 也 必 治 死 。30若 罚 他 赎 命 的 价 银 , 他 必 照 所 罚 的 赎 他 的 命 。31牛 无 论 触 了 人 的 儿 子 或 是 女 儿 , 必 照 这 例 办 理 。32牛 若 触 了 奴 仆 或 是 婢 女 , 必 将 银 子 三 十 舍 客 勒 给 他 们 的 主 人 , 也 要 用 石 头 把 牛 打 死 。
18 “If men quarrel and one hits the other with a stone or with his fistd and he does not die but is confined to bed, 19 the one who struck the blow will not be held responsible if the other gets up and walks around outside with his staff; however, he must pay the injured man for the loss of his time and see that he is completely healed. 20 “If a man beats his male or female slave with a rod and the slave dies as a direct result, he must be punished, 21 but he is not to be punished if the slave gets up after a day or two, since the slave is his property. 22 “If men who are fighting hit a pregnant woman and she gives birth prematurelye but there is no serious injury, the offender must be fined whatever the woman’s husband demands and the court allows. 23 But if there is serious injury, you are to take life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound, bruise for bruise. 26 “If a man hits a manservant or maidservant in the eye and destroys it, he must let the servant go free to compensate for the eye. 27 And if he knocks out the tooth of a manservant or maidservant, he must let the servant go free to compensate for the tooth. 28 “If a bull gores a man or a woman to death, the bull must be stoned to death, and its meat must not be eaten. But the owner of the bull will not be held responsible. 29 If, however, the bull has had the habit of goring and the owner has been warned but has not kept it penned up and it kills a man or woman, the bull must be stoned and the owner also must be put to death. 30 However, if payment is demanded of him, he may redeem his life by paying whatever is demanded. 31 This law also applies if the bull gores a son or daughter. 32 If the bull gores a male or female slave, the owner must pay thirty shekelsf of silver to the master of the slave, and the bull must be stoned.
七十问:第七条诫命是什么?
答:第七条诫命是:“不可奸淫”(1)。
1. 出 20:14;申5:18
(1) 出埃及记 Exodus 20:14
不 可 奸 淫 。
“You shall not commit adultery.
申命记 Deuteronomy 5:18
不 可 奸 淫 。
“You shall not commit adultery.
答:第四条诫禁止人对那当守的本分忽略或塞责(1),并禁止人因怠惰,或行本来有罪的事(2),或对俗务或娱乐发生不必需的心思、言语或行为,以致亵渎此日(3)。
结22:26;玛1:13;摩8:5
结23:38
赛58:13-14;耶17:24,27
(1) 以西结书 Ezekiel 22:26
其 中 的 祭 司 强 解 我 的 律 法 , 亵 渎 我 的 圣 物 , 不 分 别 圣 的 和 俗 的 , 也 不 使 人 分 辨 洁 净 的 和 不 洁 净 的 , 又 遮 眼 不 顾 我 的 安 息 日 ; 我 也 在 他 们 中 间 被 亵 慢 。
Her priests do violence to my law and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common; they teach that there is no difference between the unclean and the clean; and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned among them.
玛拉基书 Malachi 1:13
你 们 又 说 : 这 些 事 何 等 烦 琐 ! 并 嗤 之 以 鼻 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。 你 们 把 抢 夺 的 、 瘸 腿 的 、 有 病 的 拿 来 献 上 为 祭 。 我 岂 能 从 你 们 手 中 收 纳 呢 ? 这 是 耶 和 华 说 的 。
And you say, ‘What a burden!’ and you sniff at it contemptuously,” says the Lord Almighty. “When you bring injured, crippled or diseased animals and offer them as sacrifices, should I accept them from your hands?” says the Lord.
阿摩司书 Amos 8:5
你 们 说 : 月 朔 几 时 过 去 , 我 们 好 卖 粮 ; 安 息 日 几 时 过 去 , 我 们 好 摆 开 麦 子 ; 卖 出 用 小 升 斗 , 收 银 用 大 戥 子 , 用 诡 诈 的 天 平 欺 哄 人 ,
saying, “When will the New Moon be over that we may sell grain, and the Sabbath be ended that we may market wheat?”— skimping the measure, boosting the price and cheating with dishonest scales,
(2) 以西结书 Ezekiel 23:38
此 外 , 他 们 还 有 向 我 所 行 的 , 就 是 同 日 玷 污 我 的 圣 所 , 干 犯 我 的 安 息 日 。
They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
(3) 以赛亚书 Isaiah 58:13-14
13你 若 在 安 息 日 掉 转 ( 或 译 : 谨 慎 ) 你 的 脚 步 , 在 我 圣 日 不 以 操 作 为 喜 乐 , 称 安 息 日 为 可 喜 乐 的 , 称 耶 和 华 的 圣 日 为 可 尊 重 的 ; 而 且 尊 敬 这 日 , 不 办 自 己 的 私 事 , 不 随 自 己 的 私 意 , 不 说 自 己 的 私 话 ,14你 就 以 耶 和 华 为 乐 。 耶 和 华 要 使 你 乘 驾 地 的 高 处 , 又 以 你 祖 雅 各 的 产 业 养 育 你 。 这 是 耶 和 华 亲 口 说 的 。
13“If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD’s holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words, 14then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob.” The mouth of the LORD has spoken.
耶利米书 Jeremiah 17:24,27
24耶 和 华 说 : 你 们 若 留 意 听 从 我 , 在 安 息 日 不 担 甚 麽 担 子 进 入 这 城 的 各 门 , 只 以 安 息 日 为 圣 日 , 在 那 日 无 论 何 工 都 不 做 ;27你 们 若 不 听 从 我 , 不 以 安 息 日 为 圣 日 , 仍 在 安 息 日 担 担 子 , 进 入 耶 路 撒 冷 的 各 门 , 我 必 在 各 门 中 点 火 ; 这 火 也 必 烧 毁 耶 路 撒 冷 的 宫 殿 , 不 能 熄 灭 。
24 But if you are careful to obey me, declares the Lord, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy by not doing any work on it, 27 But if you do not obey me to keep the Sabbath day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.’”
六十二问:第四条诫命所附加的理由是什么?
答:第四条诫命所附加的理由是:上帝让我们一周之内有六日作自己的工(1),他要我们特别尊重第七日(2),他自己也作了榜样(3),并且赐福于安息日(4)。
出20:9;31:15-16
利23:3
出31:17
创2:3
(1) 出埃及记 Exodus 20:9;31:15-16
9六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 ,15六 日 要 做 工 , 但 第 七 日 是 安 息 圣 日 , 是 向 耶 和 华 守 为 圣 的 。 凡 在 安 息 日 做 工 的 , 必 要 把 他 治 死 。16故 此 , 以 色 列 人 要 世 世 代 代 守 安 息 日 为 永 远 的 约 。
9 Six days you shall labor and do all your work, 15 For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death. 16The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.
(2) 利未记 Leviticus 23:3
六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 圣 安 息 日 , 当 有 圣 会 ; 你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 是 在 你 们 一 切 的 住 处 向 耶 和 华 守 的 安 息 日 。
“‘There are six days when you may work, but the seventh day is a Sabbath of rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a Sabbath to the Lord.
(3) 出埃及记 Exodus 31:17
这 是 我 和 以 色 列 人 永 远 的 证 据 ; 因 为 六 日 之 内 耶 和 华 造 天 地 , 第 七 日 便 安 息 舒 畅 。
It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.’”
(4) 创世记 Genesis 2:3
神 赐 福 给 第 七 日 , 定 为 圣 日 ; 因 为 在 这 日 , 神 歇 了 他 一 切 创 造 的 工 , 就 安 息 了 。
And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.
六十三问:第五条诫是什么?
答:第五条诫是:“当孝敬父母,使你的日子在耶和华你上帝所赐你的地上,得以长久”(1)。
1. 出20:12;申5:16
(1) 出埃及记 Exodus 20:12
当 孝 敬 父 母 , 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
“Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.
申命记 Deuteronomy 5:16
当 照 耶 和 华 ─ 你 神 所 吩 咐 的 孝 敬 父 母 , 使 你 得 福 , 并 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
“Honor your father and your mother, as the Lord your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the Lord your God is giving you.
六十四问:第五条诫命吩咐什么?
答:第五条诫命吩咐人按照各人的尊卑长幼,履行自己的本分,并给予对方当受的尊重(1)。
罗13:1,7;12:10;弗5:21-22,6:1,4-5,9;彼前2:17
(1) 罗马书 Romans 13:1,7;12:10
1在 上 有 权 柄 的 , 人 人 当 顺 服 他 , 因 为 没 有 权 柄 不 是 出 於 神 的 。 凡 掌 权 的 都 是 神 所 命 的 。
7凡 人 所 当 得 的 , 就 给 他 。 当 得 粮 的 , 给 他 纳 粮 ; 当 得 税 的 , 给 他 上 税 ; 当 惧 怕 的 , 惧 怕 他 ; 当 恭 敬 的 , 恭 敬 他 。
10爱 弟 兄 , 要 彼 此 亲 热 ; 恭 敬 人 , 要 彼 此 推 让 。
1 Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God. 7 Give everyone what you owe him: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. 10 Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves.
以弗所书 Ephesians 5:21-22,6:1,4-5,9
21又 当 存 敬 畏 基 督 的 心 , 彼 此 顺 服 。22你 们 作 妻 子 的 , 当 顺 服 自 己 的 丈 夫 , 如 同 顺 服 主 。
1你 们 作 儿 女 的 , 要 在 主 里 听 从 父 母 , 这 是 理 所 当 然 的 。
4你 们 作 父 亲 的 , 不 要 惹 儿 女 的 气 , 只 要 照 着 主 的 教 训 和 警 戒 养 育 他 们 。5你 们 作 仆 人 的 , 要 惧 怕 战 兢 , 用 诚 实 的 心 听 从 你 们 肉 身 的 主 人 , 好 像 听 从 基 督 一 般 。
9你 们 作 主 人 的 , 待 仆 人 也 是 一 理 , 不 要 威 吓 他 们 。 因 为 知 道 , 他 们 和 你 们 同 有 一 位 主 在 天 上 ; 他 并 不 偏 待 人 。
21 Submit to one another out of reverence for Christ. 22 Wives, submit to your husbands as to the Lord. 1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 4 Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. 5 Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ. 9 And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
彼得前书 1 Peter 2:17
务 要 尊 敬 众 人 , 亲 爱 教 中 的 弟 兄 , 敬 畏 神 , 尊 敬 君 王 。
Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king.
六十五问:第五条诫命禁止什么?
答:第五条诫命禁止人忽略或违反各人按其地位和身分当受的尊重和当得的侍奉(1)。
1. 太15:4-6;罗13:7,8
(1) 马太福音 Matthew 15:4-6
4神 说 : 当 孝 敬 父 母 ; 又 说 : 咒 骂 父 母 的 , 必 治 死 他 。5你 们 倒 说 : 无 论 何 人 对 父 母 说 : 我 所 当 奉 给 你 的 已 经 作 了 供 献 ,6他 就 可 以 不 孝 敬 父 母 。 这 就 是 你 们 藉 着 遗 传 , 废 了 神 的 诫 命 。
4For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’ 5 But you say that if a man says to his father or mother, ‘Whatever help you might otherwise have received from me is a gift devoted to God,’ 6 he is not to ‘honor his father’ with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
罗马书 Romans 13:7,8
7凡 人 所 当 得 的 , 就 给 他 。 当 得 粮 的 , 给 他 纳 粮 ; 当 得 税 的 , 给 他 上 税 ; 当 惧 怕 的 , 惧 怕 他 ; 当 恭 敬 的 , 恭 敬 他 。8凡 事 都 不 可 亏 欠 人 , 惟 有 彼 此 相 爱 要 常 以 为 亏 欠 , 因 为 爱 人 的 就 完 全 了 律 法 。
7 Give everyone what you owe him: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. 8 Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for he who loves his fellowman has fulfilled the law.
六十六问:第五条诫命所附加的理由是什么?
答:第五条诫命所附加的理由是:有长寿和兴盛的应许(只要是为了荣耀上帝,造福自己)赐给凡遵守此诫命的人(1)。
1. 出20:12;申5:16;弗6:2-3
(1) 出埃及记 Exodus 20:12
当 孝 敬 父 母 , 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
“Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.
申命记 Deuteronomy 5:16
当 照 耶 和 华 ─ 你 神 所 吩 咐 的 孝 敬 父 母 , 使 你 得 福 , 并 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
“Honor your father and your mother, as the Lord your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the Lord your God is giving you.
以弗所书 Ephesians 6:2-3
2,3 要 孝 敬 父 母 , 使 你 得 福 , 在 世 长 寿 。 这 是 第 一 条 带 应 许 的 诫 命 。
2 “Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise— 3 “that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.”
六十七问:第六条诫命是什么?
答:第六条诫是:“不可杀人”(1)。
1. 出20:13;申5:17
(1) 出埃及记 Exodus 20:13
不 可 杀 人 。
“You shall not murder.
申命记 Deuteronomy 5:17
不 可 杀 人 。
“You shall not murder.
六十八问:第六条诫命吩咐什么?
答:第六条诫命吩咐人运用合乎上帝律法的各种方法,竭力保全自己和他人的生命(1)。
1. 诗82:3,4;伯29:13;王上18:4;弗5:28-29
(1) 诗篇 Psalm 82:3,4
3你 们 当 为 贫 寒 的 人 和 孤 儿 伸 冤 ; 当 为 困 苦 和 穷 乏 的 人 施 行 公 义 。 4当 保 护 贫 寒 和 穷 乏 的 人 , 救 他 们 脱 离 恶 人 的 手 。
3Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed. 4Rescue the weak and needy; deliver them from the hand of the wicked.
约伯记 Job 29:13
将 要 灭 亡 的 为 我 祝 福 ; 我 也 使 寡 妇 心 中 欢 乐 。
The man who was dying blessed me; I made the widow’s heart sing.
列王纪上 1 Kings 18:4
耶 洗 别 杀 耶 和 华 众 先 知 的 时 候 , 俄 巴 底 将 一 百 个 先 知 藏 了 , 每 五 十 人 藏 在 一 个 洞 里 , 拿 饼 和 水 供 养 他 们 。
While Jezebel was killing off the Lord’s prophets, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves, fifty in each, and had supplied them with food and water.
以弗所书 Ephesians 5:28-29
28丈 夫 也 当 照 样 爱 妻 子 , 如 同 爱 自 己 的 身 子 ; 爱 妻 子 便 是 爱 自 己 了 。 29从 来 没 有 人 恨 恶 自 己 的 身 子 , 总 是 保 养 顾 惜 , 正 像 基 督 待 教 会 一 样 ,
28 In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29 After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church,
六十九问:第六条诫禁止什么?
答:第六条诫禁止我们自杀(1),或不义地夺去邻舍的生命(2),或有任何这样的倾向(3)。
徒16:28
创9:6
太5:22;约一3:15;加5:15;箴24:11,12;出21:18-32
(1) 使徒行传 Acts 16:28
保 罗 大 声 呼 叫 说 : 不 要 伤 害 自 己 ! 我 们 都 在 这 里 。
But Paul shouted, “Don’t harm yourself! We are all here!”
(2) 创世记 Genesis 9:6
凡 流 人 血 的 , 他 的 血 也 必 被 人 所 流 , 因 为 神 造 人 是 照 自 己 的 形 像 造 的 。
“Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed; for in the image of God has God made man.
(3) 马太福音 Matthew 5:22
只 是 我 告 诉 你 们 : 凡 ( 有 古 卷 在 凡 字 下 加 : 无 缘 无 故 地 ) 向 弟 兄 动 怒 的 , 难 免 受 审 断 ; 凡 骂 弟 兄 是 拉 加 的 , 难 免 公 会 的 审 断 ; 凡 骂 弟 兄 是 魔 利 的 , 难 免 地 狱 的 火 。
But I tell you that anyone who is angry with his brotherb will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,c’ is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
约翰一书 1 John 3:15
凡 恨 他 弟 兄 的 , 就 是 杀 人 的 ; 你 们 晓 得 凡 杀 人 的 , 没 有 永 生 存 在 他 里 面 。
Anyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life in him.
加拉太书 Galatians 5:15
你 们 要 谨 慎 , 若 相 咬 相 吞 , 只 怕 要 彼 此 消 灭 了 。
If you keep on biting and devouring each other, watch out or you will be destroyed by each other.
箴言 Proverbs 24:11,12
11人 被 拉 到 死 地 , 你 要 解 救 ; 人 将 被 杀 , 你 须 拦 阻 。12你 若 说 : 这 事 我 未 曾 知 道 , 那 衡 量 人 心 的 岂 不 明 白 麽 ? 保 守 你 命 的 岂 不 知 道 麽 ? 他 岂 不 按 各 人 所 行 的 报 应 各 人 麽 ?
11 Rescue those being led away to death; hold back those staggering toward slaughter. 12 If you say, “But we knew nothing about this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay each person according to what he has done?
出埃及记 Exodus 21:18-32
18人 若 彼 此 相 争 , 这 个 用 石 头 或 是 拳 头 打 那 个 , 尚 且 不 至 於 死 , 不 过 躺 卧 在 床 ,19若 再 能 起 来 扶 杖 而 出 , 那 打 他 的 可 算 无 罪 ; 但 要 将 他 耽 误 的 工 夫 用 钱 赔 补 , 并 要 将 他 全 然 医 好 。20人 若 用 棍 子 打 奴 仆 或 婢 女 , 立 时 死 在 他 的 手 下 , 他 必 要 受 刑 。21若 过 一 两 天 才 死 , 就 可 以 不 受 刑 , 因 为 是 用 钱 买 的 。22人 若 彼 此 争 斗 , 伤 害 有 孕 的 妇 人 , 甚 至 坠 胎 , 随 後 却 无 别 害 , 那 伤 害 他 的 , 总 要 按 妇 人 的 丈 夫 所 要 的 , 照 审 判 官 所 断 的 , 受 罚 。23若 有 别 害 , 就 要 以 命 偿 命 ,24以 眼 还 眼 , 以 牙 还 牙 , 以 手 还 手 , 以 脚 还 脚 ,25以 烙 还 烙 , 以 伤 还 伤 , 以 打 还 打 。26人 若 打 坏 了 他 奴 仆 或 是 婢 女 的 一 只 眼 , 就 要 因 他 的 眼 放 他 去 得 以 自 由 。27若 打 掉 了 他 奴 仆 或 是 婢 女 的 一 个 牙 , 就 要 因 他 的 牙 放 他 去 得 以 自 由 。28牛 若 触 死 男 人 或 是 女 人 , 总 要 用 石 头 打 死 那 牛 , 却 不 可 吃 他 的 肉 ; 牛 的 主 人 可 算 无 罪 。29倘 若 那 牛 素 来 是 触 人 的 , 有 人 报 告 了 牛 主 , 他 竟 不 把 牛 拴 着 , 以 致 把 男 人 或 是 女 人 触 死 , 就 要 用 石 头 打 死 那 牛 , 牛 主 也 必 治 死 。30若 罚 他 赎 命 的 价 银 , 他 必 照 所 罚 的 赎 他 的 命 。31牛 无 论 触 了 人 的 儿 子 或 是 女 儿 , 必 照 这 例 办 理 。32牛 若 触 了 奴 仆 或 是 婢 女 , 必 将 银 子 三 十 舍 客 勒 给 他 们 的 主 人 , 也 要 用 石 头 把 牛 打 死 。
18 “If men quarrel and one hits the other with a stone or with his fistd and he does not die but is confined to bed, 19 the one who struck the blow will not be held responsible if the other gets up and walks around outside with his staff; however, he must pay the injured man for the loss of his time and see that he is completely healed. 20 “If a man beats his male or female slave with a rod and the slave dies as a direct result, he must be punished, 21 but he is not to be punished if the slave gets up after a day or two, since the slave is his property. 22 “If men who are fighting hit a pregnant woman and she gives birth prematurelye but there is no serious injury, the offender must be fined whatever the woman’s husband demands and the court allows. 23 But if there is serious injury, you are to take life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound, bruise for bruise. 26 “If a man hits a manservant or maidservant in the eye and destroys it, he must let the servant go free to compensate for the eye. 27 And if he knocks out the tooth of a manservant or maidservant, he must let the servant go free to compensate for the tooth. 28 “If a bull gores a man or a woman to death, the bull must be stoned to death, and its meat must not be eaten. But the owner of the bull will not be held responsible. 29 If, however, the bull has had the habit of goring and the owner has been warned but has not kept it penned up and it kills a man or woman, the bull must be stoned and the owner also must be put to death. 30 However, if payment is demanded of him, he may redeem his life by paying whatever is demanded. 31 This law also applies if the bull gores a son or daughter. 32 If the bull gores a male or female slave, the owner must pay thirty shekelsf of silver to the master of the slave, and the bull must be stoned.
七十问:第七条诫命是什么?
答:第七条诫命是:“不可奸淫”(1)。
1. 出 20:14;申5:18
(1) 出埃及记 Exodus 20:14
不 可 奸 淫 。
“You shall not commit adultery.
申命记 Deuteronomy 5:18
不 可 奸 淫 。
“You shall not commit adultery.
韦斯敏斯德小要理问答 (51-60)
五十一问:第二条诫命禁止什么?
答:第二条诫命禁止人用任何形像(1),或用圣经中所未指定的其它任何方式敬拜上帝(2)。
申4:15-19;徒17:29;罗1:22-23
利10:1-2;申12:30-32;耶19:4-5;西2:18-23
(1)申4:15-19;所 以 , 你 们 要 分 外 谨 慎 ; 因 为 耶 和 华 在 何 烈 山 、 从 火 中 对 你 们 说 话 的 那 日 , 你 们 没 有 看 见 甚 麽 形 像 。惟 恐 你 们 败 坏 自 己 , 雕 刻 偶 像 , 彷 佛 甚 麽 男 像 女 像 ,或 地 上 走 兽 的 像 , 或 空 中 飞 鸟 的 像 ,或 地 上 爬 物 的 像 , 或 地 底 下 水 中 鱼 的 像 。又 恐 怕 你 向 天 举 目 观 看 , 见 耶 和 华 ─ 你 的 神 为 天 下 万 民 所 摆 列 的 日 月 星 , 就 是 天 上 的 万 象 , 自 己 便 被 勾 引 敬 拜 事 奉 他 。
徒17:29;我 们 既 是 神 所 生 的 , 就 不 当 以 为 神 的 神 性 像 人 用 手 艺 、 心 思 所 雕 刻 的 金 、 银 、 石 。
罗1:22-23; 自 称 为 聪 明 , 反 成 了 愚 拙 ,将 不 能 朽 坏 之 神 的 荣 耀 变 为 偶 像 , 彷 佛 必 朽 坏 的 人 和 飞 禽 、 走 兽 、 昆 虫 的 样 式 。
(2)利10:1-2;亚 伦 的 儿 子 拿 答 、 亚 比 户 各 拿 自 己 的 香 炉 , 盛 上 火 , 加 上 香 , 在 耶 和 华 面 前 献 上 凡 火 , 是 耶 和 华 没 有 吩 咐 他 们 的 ,就 有 火 从 耶 和 华 面 前 出 来 , 把 他 们 烧 灭 , 他 们 就 死 在 耶 和 华 面 前 。
申12:30-32;那 时 就 要 谨 慎 , 不 可 在 他 们 除 灭 之 後 随 从 他 们 的 恶 俗 , 陷 入 网 罗 , 也 不 可 访 问 他 们 的 神 说 : 这 些 国 民 怎 样 事 奉 他 们 的 神 , 我 也 要 照 样 行 。你 不 可 向 耶 和 华 ─ 你 的 神 这 样 行 , 因 为 他 们 向 他 们 的 神 行 了 耶 和 华 所 憎 嫌 所 恨 恶 的 一 切 事 , 甚 至 将 自 己 的 儿 女 用 火 焚 烧 , 献 与 他 们 的 神 。凡 我 所 吩 咐 的 , 你 们 都 要 谨 守 遵 行 , 不 可 加 添 , 也 不 可 删 减 。
耶19:4-5;因 为 他 们 和 他 们 列 祖 , 并 犹 大 君 王 离 弃 我 , 将 这 地 方 看 为 平 常 , 在 这 里 向 素 不 认 识 的 别 神 烧 香 , 又 使 这 地 方 满 了 无 辜 人 的 血 ,又 建 筑 巴 力 的 邱 坛 , 好 在 火 中 焚 烧 自 己 的 儿 子 , 作 为 燔 祭 献 给 巴 力 。 这 不 是 我 所 吩 咐 的 , 不 是 我 所 提 说 的 , 也 不 是 我 心 所 起 的 意 。
西2:18-23;不 可 让 人 因 着 故 意 谦 虚 和 敬 拜 天 使 , 就 夺 去 你 们 的 奖 赏 。 这 等 人 拘 泥 在 所 见 过 的 ( 有 古 卷 作 : 这 等 人 窥 察 所 没 有 见 过 的 ) , 随 着 自 己 的 欲 心 , 无 故 的 自 高 自 大 ,不 持 定 元 首 。 全 身 既 然 靠 着 他 , 筋 节 得 以 相 助 联 络 , 就 因 神 大 得 长 进 。你 们 若 是 与 基 督 同 死 , 脱 离 了 世 上 的 小 学 , 为 甚 麽 仍 像 在 世 俗 中 活 着 、 服 从 那 不 可 拿 、 不 可 尝 、 不 可 摸 等 类 的 规 条 呢 ?这 都 是 照 人 所 吩 咐 、 所 教 导 的 。 说 到 这 一 切 , 正 用 的 时 候 就 都 败 坏 了 。这 些 规 条 使 人 徒 有 智 慧 之 名 , 用 私 意 崇 拜 , 自 表 谦 卑 , 苦 待 己 身 , 其 实 在 克 制 肉 体 的 情 欲 上 是 毫 无 功 效 。
五十二问:第二条诫命所附加的理由是什么?
答:第二条诫命上附加的理由乃是:上帝对我们拥有主权(1),我们是属他的子民(2),并且他是忌邪的,要我们专心敬拜他(3)。
诗95:2-3,6-7;96:9-10
出19:5;诗45:11;赛54:5
出34:14;林前10:22
(1) 詩 篇 95:2-3
我 们 要 来 感 谢 他 , 用 诗 歌 向 他 欢 呼 !因 耶 和 华 为 大 神 , 为 大 王 , 超 乎 万 神 之 上 。
2 Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.
3 For the Lord is the great God, the great King above all gods.
詩 篇 95:6 -7
来 啊 , 我 们 要 屈 身 敬 拜 , 在 造 我 们 的 耶 和 华 面 前 跪 下. 因 为 他 是 我 们 的 神 ; 我 们 是 他 草 场 的 羊 , 是 他 手 下 的 民 。 惟 愿 你 们 今 天 听 他 的 话 :
6 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker;
7 for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,
詩 篇 96:9-10
当 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 ; 全 地 要 在 他 面 前 战 抖 !人 在 列 邦 中 要 说 : 耶 和 华 作 王 ! 世 界 就 坚 定 , 不 得 动 摇 ; 他 要 按 公 正 审 判 众 民 。
9 Worship the Lord in the splendor of hisa holiness; tremble before him, all the earth.
10 Say among the nations, “The Lord reigns.” The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
(2)出 埃 及 記 19:5
如 今 你 们 若 实 在 听 从 我 的 话 , 遵 守 我 的 约 , 就 要 在 万 民 中 作 属 我 的 子 民 , 因 为 全 地 都 是 我 的 。
5 Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine, 6youa
詩 篇 45:11
王 就 羡 慕 你 的 美 貌 ; 因 为 他 是 你 的 主 , 你 当 敬 拜 他 。
11 The king is enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
以 賽 亞 書 54:5
因 为 造 你 的 是 你 的 丈 夫 ; 万 军 之 耶 和 华 是 他 的 名 。 救 赎 你 的 是 以 色 列 的 圣 者 ; 他 必 称 为 全 地 之 神 。
5 For your Maker is your husband—
the Lord Almighty is his name—
the Holy One of Israel is your Redeemer;
he is called the God of all the earth.
(3)出 埃 及 記 34:14
不 可 敬 拜 别 神 ; 因 为 耶 和 华 是 忌 邪 的 神 , 名 为 忌 邪 者 。
14 Do not worship any other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God.
歌 林 多 前 書 10:22
我 们 可 惹 主 的 愤 恨 麽 ? 我 们 比 他 还 有 能 力 麽 ?
22 Are we trying to arouse the Lord’s jealousy? Are we stronger than he?
五十三问:第三条诫命是什么?
答:第三条诫命是:“你不可妄称耶和华你上帝的名,因为妄称他名的,耶和华必不以他为无罪”(1)。
1. 出20:7;申5:11
(1) 出 埃 及 記 20:7
不 可 妄 称 耶 和 华 ─ 你 神 的 名 ; 因 为 妄 称 耶 和 华 名 的 , 耶 和 华 必 不 以 他 为 无 罪
7 “You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.
申 命 記 5:11
不 可 妄 称 耶 和 华 ─ 你 神 的 名 ; 因 为 妄 称 耶 和 华 名 的 , 耶 和 华 必 不 以 他 为 无 罪 。
11 “You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.
五十四问:第三条诫命吩咐什么?
答:第三条诫命吩咐人圣洁恭敬地使用上帝的名字、尊称(1)、属性(2)、蒙恩之道(3)、话语(4)和作为(5)。
申10:20;诗29:2;太6:9
代上29:10-13;启15:3-4
玛1:14;徒2:42;林前11:27-28
诗138:2;启22:18-19
诗107:21-24;启4:11
(1) 申 命 記 10:20
你 要 敬 畏 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 事 奉 他 , 专 靠 他 , 也 要 指 着 他 的 名 起 誓 。
20 Fear the Lord your God and serve him. Hold fast to him and take your oaths in his name.
詩 篇 29:2
要 将 耶 和 华 的 名 所 当 得 的 荣 耀 归 给 他 , 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 。
2 Ascribe to the Lord the glory due his name;
worship the Lord in the splendor of hisa holiness.
馬 太 福 音 6:9
所 以 , 你 们 祷 告 要 这 样 说 : 我 们 在 天 上 的 父 : 愿 人 都 尊 你 的 名 为 圣 。
9 “This, then, is how you should pray: “‘Our Father in heaven, hallowed be your name
(2) 歷 代 志 上 29:10-13
所 以 , 大 卫 在 会 众 面 前 称 颂 耶 和 华 说 : 耶 和 华 ─ 我 们 的 父 , 以 色 列 的 神 是 应 当 称 颂 , 直 到 永 永 远 远 的 !耶 和 华 啊 , 尊 大 、 能 力 、 荣 耀 、 强 胜 、 威 严 都 是 你 的 ; 凡 天 上 地 下 的 都 是 你 的 ; 国 度 也 是 你 的 , 并 且 你 为 至 高 , 为 万 有 之 首 。丰 富 尊 荣 都 从 你 而 来 , 你 也 治 理 万 物 。 在 你 手 里 有 大 能 大 力 , 使 人 尊 大 强 盛 都 出 於 你 。我 们 的 神 啊 , 现 在 我 们 称 谢 你 , 赞 美 你 荣 耀 之 名 !
10 David praised the Lord in the presence of the whole assembly, saying, “Praise be to you, O Lord, God of our father Israel, from everlasting to everlasting.
11 Yours, O Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, O Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all.
12 Wealth and honor come from you; you are the ruler of all things. In your hands are strength and power
to exalt and give strength to all.
13 Now, our God, we give you thanks, and praise your glorious name.
启 示 录 15:3 -4
唱 神 仆 人 摩 西 的 歌 , 和 羔 羊 的 歌 , 说 : 主 神 ─ 全 能 者 阿 , 你 的 作 为 大 哉 ! 奇 哉 ! 万 世 ( 或 作 : 国 ) 之 王 阿 , 你 的 道 途 义 哉 ! 诚 哉 !主 阿 , 谁 敢 不 敬 畏 你 , 不 将 荣 耀 归 与 你 的 名 呢 ? 因 为 独 有 你 是 圣 的 。 万 民 都 要 来 在 你 面 前 敬 拜 , 因 你 公 义 的 作 为 已 经 显 出 来 了 。
3and sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb:
“Great and marvelous are your deeds,
Lord God Almighty.
Just and true are your ways,
King of the ages.
4Who will not fear you, O Lord,
and bring glory to your name?
For you alone are holy.
All nations will come
and worship before you,
for your righteous acts have been revealed.”
(3) 瑪 拉 基 書 1:14
行 诡 诈 的 在 群 中 有 公 羊 , 他 许 愿 却 用 有 残 疾 的 献 给 主 , 这 人 是 可 咒 诅 的 。 因 为 我 是 大 君 王 , 我 的 名 在 外 邦 中 是 可 畏 的 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的
14“Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king,” says the Lord Almighty, “and my name is to be feared among the nations.
使 徒 行 傳 2:42
都 恒 心 遵 守 使 徒 的 教 训 , 彼 此 交 接 , 擘 饼 , 祈 祷 。
42They devoted themselves to the apostles’ teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
歌 林 多 前 書 11:27-28
所 以 , 无 论 何 人 , 不 按 理 吃 主 的 饼 , 喝 主 的 杯 , 就 是 干 犯 主 的 身 、 主 的 血 了 。人 应 当 自 己 省 察 , 然 後 吃 这 饼 、 喝 这 杯 。
27Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord. 28A man ought to examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup.
(4) 詩 篇 138:2
我 要 向 你 的 圣 殿 下 拜 , 为 你 的 慈 爱 和 诚 实 称 赞 你 的 名 ; 因 你 使 你 的 话 显 为 大 , 过 於 你 所 应 许 的 ( 或 译 : 超 乎 你 的 名 声 ) 。
2I will bow down toward your holy temple
and will praise your name
for your love and your faithfulness,
for you have exalted above all things
your name and your word.
启 示 录 22:18-19
我 向 一 切 听 见 这 书 上 预 言 的 作 见 证 , 若 有 人 在 这 预 言 上 加 添 甚 麽 , 神 必 将 写 在 这 书 上 的 灾 祸 加 在 他 身 上 ;这 书 上 的 预 言 , 若 有 人 删 去 甚 麽 , 神 必 从 这 书 上 所 写 的 生 命 树 和 圣 城 删 去 他 的 分
18I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds anything to them, God will add to him the plagues described in this book. 19And if anyone takes words away from this book of prophecy, God will take away from him his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
(5) 詩 篇 107:21-24
但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。愿 他 们 以 感 谢 为 祭 献 给 他 , 欢 呼 述 说 他 的 作 为 !在 海 上 坐 船 , 在 大 水 中 经 理 事 务 的 ,他 们 看 见 耶 和 华 的 作 为 , 并 他 在 深 水 中 的 奇 事 。
21Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
and his wonderful deeds for men.
22Let them sacrifice thank offerings
and tell of his works with songs of joy.
23Others went out on the sea in ships;
they were merchants on the mighty waters.
24They saw the works of the Lord,
his wonderful deeds in the deep.
启 示 录 4:11
我 们 的 主 , 我 们 的 神 , 你 是 配 得 荣 耀 、 尊 贵 、 权 柄 的 ; 因 为 你 创 造 了 万 物 , 并 且 万 物 是 因 你 的 旨 意 被 创 造 而 有 的 。
11“You are worthy, our Lord and God,
to receive glory and honor and power,
for you created all things,
and by your will they were created
and have their being.”
五十五问:第三条诫命禁止什么?
答:第三条诫命禁止人亵渎或滥用凡上帝用以显明他自己的一切(1)。
1. 利19:12;赛5:12;玛2:2;太5:33-37;雅5:12
1. 利19:12;不 可 指 着 我 的 名 起 假 誓 , 亵 渎 你 神 的 名。 我 是 耶 和 华 。
2. 赛5:12;他 们 在 筵 席 上 弹 琴 , 鼓 瑟 , 击 鼓 , 吹 笛 ,饮 酒 , 却 不 顾 念 耶 和 华 的 作 为 , 也 不 留 心 他 手 所做 的 。
3. 玛2:2;万 军 之 耶 和 华 说 : 你 们 若 不 听 从 , 也 不 放在 心 上 , 将 荣 耀 归 与 我 的 名 , 我 就 使 咒 诅 临 到 你们 , 使 你 们 的 福 分 变 为 咒 诅 ; 因 你 们 不 把 诫 命 放在 心 上 , 我 已 经 咒 诅 你 们 了 。
4. 太5:33-37;你 们 又 听 见 有 吩 咐 古 人 的 话 , 说 : 不 可背 誓 , 所 起 的 誓 总 要 向 主 谨 守 。只 是 我 告 诉 你 们, 甚 麽 誓 都 不 可 起 。 不 可 指 着 天 起 誓 , 因 为 天 是神 的 座 位 ;不 可 指 着 地 起 誓 , 因 为 地 是 他 的 脚 凳; 也 不 可 指 着 耶 路 撒 冷 起 誓 , 因 为 耶 路 撒 冷 是 大君 的 京 城 ;又 不 可 指 着 你 的 头 起 誓 , 因 为 你 不 能使 一 根 头 发 变 黑 变 白 了 。你 们 的 话 , 是 , 就 说 是; 不 是 , 就 说 不 是 ; 若 再 多 说 , 就 是 出 於 那 恶 者( 或 作 : 就 是 从 恶 里 出 来 的 ) 。
5. 雅5:12他 的 眼 如 溪 水 旁 的 鸽 子 眼 , 用 奶 洗 净 , 安 得合 式 。
五十六问:第三条诫命所附加的理由是什么?
答:第三条诫所附加的理由乃是:虽然那干犯这条诫的人可以逃避人的刑罚,但是主我们的上帝却不容他逃避他公义的审判(1)。
1. 申28:58-59;撒上3:13;4:11
(1) 申28:58-59;这 书 上 所 写 律 法 的 一 切 话 是 叫 你 敬 畏 耶 和 华 ─ 你 神 可 荣 可 畏 的 名 。 你 若 不 谨 守 遵 行 , 耶 和 华 就 必 将 奇 灾 , 就 是 至 大 至 长 的 灾 , 至 重 至 久 的 病 , 加 在 你 和 你 後 裔 的 身 上 ,
(2) 撒上3:13;我 曾 告 诉 他 必 永 远 降 罚 与 他 的 家 , 因 他 知 道 儿 子 作 孽 , 自 招 咒 诅 , 却 不 禁 止 他 们 。
(3) 撒上4:11;神 的 约 柜 被 掳 去 , 以 利 的 两 个 儿 子 何 弗 尼 、 非 尼 哈 也 都 被 杀 了 。
五十七问:第四条诫命是什么?
答: 第四条诫命是:“当记念安息日,守为圣日。六日要劳碌作你一切的工;但第七日是向耶和华你上帝当守的安息日;这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄 居的客旅,无论何工都不可作,因为六日之内,耶和华造天、地、海和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日”(1)。
1. 出20:8-11;申5:12-15
(1) 出20:8-11;当 记 念 安 息 日 , 守 为 圣 日 。六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 ,但 第 七 日 是 向 耶 和 华 ─ 你 神 当 守 的 安 息 日 。 这 一 日 你 和 你 的 儿 女 、 仆 婢 、 牲 畜 , 并 你 城 里 寄 居 的 客 旅 , 无 论 何 工 都 不 可 做 ;因 为 六 日 之 内 , 耶 和 华 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 万 物 , 第 七 日 便 安 息 , 所 以 耶 和 华 赐 福 与 安 息 日 , 定 为 圣 日 。
(2) 申5:12-15;当 照 耶 和 华 ─ 你 神 所 吩 咐 的 守 安 息 日 为 圣 日 。六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 ,但 第 七 日 是 向 耶 和 华 ─ 你 神 当 守 的 安 息 日 。 这 一 日 , 你 和 你 的 儿 女 、 仆 婢 、 牛 、 驴 、 牲 畜 , 并 在 你 城 里 寄 居 的 客 旅 , 无 论 何 工 都 不 可 做 , 使 你 的 仆 婢 可 以 和 你 一 样 安 息 。你 也 要 记 念 你 在 埃 及 地 作 过 奴 仆 ; 耶 和 华 ─ 你 神 用 大 能 的 手 和 伸 出 来 的 膀 臂 将 你 从 那 里 领 出 来 。 因 此 , 耶 和 华 ─ 你 的 神 吩 咐 你 守 安 息 日 。
五十八问:第四条诫命吩咐什么?
答:第四条诫命吩咐人将圣经所规定的时日都向上帝守为圣;他特意指定七日内一整天叫人向他守为圣安息日(1)。
1. 出31:13,16-17;利19:30;申5:12,赛56:2-7
(1) 出31:13,16-17;你 要 吩 咐 以 色 列 人 说 : 你 们 务 要 守 我 的 安 息 日 ; 因 为 这 是 你 我 之 间 世 世 代 代 的 证 据 , 使 你 们 知 道 我 ─ 耶 和 华 是 叫 你 们 成 为 圣 的 。故 此 , 以 色 列 人 要 世 世 代 代 守 安 息 日 为 永 远 的 约 。这 是 我 和 以 色 列 人 永 远 的 证 据 ; 因 为 六 日 之 内 耶 和 华 造 天 地 , 第 七 日 便 安 息 舒 畅 。
(2) 利19:30;你 们 要 守 我 的 安 息 日 , 敬 我 的 圣 所 。 我 是 耶 和 华 。
(3) 申5:12;当 照 耶 和 华 ─ 你 神 所 吩 咐 的 守 安 息 日 为 圣 日 。
(4) 赛56:2-7;谨 守 安 息 日 而 不 干 犯 , 禁 止 己 手 而 不 作 恶 ; 如 此 行 、 如 此 持 守 的 人 便 为 有 福 。与 耶 和 华 联 合 的 外 邦 人 不 要 说 : 耶 和 华 必 定 将 我 从 他 民 中 分 别 出 来 。 太 监 也 不 要 说 : 我 是 枯 树 。因 为 耶 和 华 如 此 说 : 那 些 } 谨 守 我 的 安 息 日 , 拣 选 我 所 喜 悦 的 事 , 持 守 我 约 的 太 监 ,我 必 使 他 们 在 我 殿 中 , 在 我 墙 内 , 有 记 念 , 有 名 号 , 比 有 儿 女 的 更 美 。 我 必 赐 他 们 永 远 的 名 , 不 能 剪 除 。还 有 那 些 与 耶 和 华 联 合 的 外 邦 人 , 要 事 奉 他 , 要 爱 耶 和 华 的 名 , 要 作 他 的 仆 人 ─ 就 是 凡 守 安 息 日 不 干 犯 , 又 持 守 他 ( 原 文 是 我 ) 约 的 人 。我 必 领 他 们 到 我 的 圣 山 , 使 他 们 在 祷 告 我 的 殿 中 喜 乐 。 他 们 的 燔 祭 和 平 安 祭 , 在 我 坛 上 必 蒙 悦 纳 , 因 我 的 殿 必 称 为 万 民 祷 告 的 殿 。
五十九问:上帝指定七日的哪一日为安息日?
答:上帝从世界的开始到基督复活,指定一周的第七日为安息日(1);此后直到世界的末了,指定一周的第一日为基督徒的安息日(2)。
创2:3;出20:11;路23:56
可2:27-28;约20:19-26;徒20:7;林前16:1,2;启1:10
(1) 创2:3;神 赐 福 给 第 七 日 , 定 为 圣 日 ; 因 为 在 这 日 , 神 歇 了 他 一 切 创 造 的 工 , 就 安 息 了 。
出20:11;因 为 六 日 之 内 , 耶 和 华 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 万 物 , 第 七 日 便 安 息 , 所 以 耶 和 华 赐 福 与 安 息 日 , 定 为 圣 日 。
路23:5; 他 们 就 回 去 , 预 备 了 香 料 香 膏 。 他 们 在 安 息 日 , 便 遵 着 诫 命 安 息 了 。
(2) 可2:27-28;又 对 他 们 说 : 安 息 日 是 为 人 设 立 的 , 人 不 是 为 安 息 日 设 立 的 。所 以 , 人 子 也 是 安 息 日 的 主 。
约20:19-26;那 日 ( 就 是 七 日 的 第 一 日 ) 晚 上 , 门 徒 所 在 的 地 方 , 因 怕 犹 太 人 , 门 都 关 了 。 耶 稣 来 , 站 在 当 中 , 对 他 们 说 : 愿 你 们 平 安 !说 了 这 话 , 就 把 手 和 肋 旁 指 给 他 们 看 。 门 徒 看 见 主 , 就 喜 乐 了 。耶 稣 又 对 他 们 说 : 愿 你 们 平 安 ! 父 怎 样 差 遣 了 我 , 我 也 照 样 差 遣 你 们 。说 了 这 话 , 就 向 他 们 吹 一 口 气 , 说 : 你 们 受 圣 灵 !你 们 赦 免 谁 的 罪 , 谁 的 罪 就 赦 免 了 ; 你 们 留 下 谁 的 罪 , 谁 的 罪 就 留 下 了 。那 十 二 个 门 徒 中 , 有 称 为 低 土 马 的 多 马 ; 耶 稣 来 的 时 候 , 他 没 有 和 他 们 同 在 。那 些 门 徒 就 对 他 说 : 我 们 已 经 看 见 主 了 。 多 马 却 说 : 我 非 看 见 他 手 上 的 钉 痕 , 用 指 头 探 入 那 钉 痕 , 又 用 手 探 入 他 的 肋 旁 , 我 总 不 信 。过 了 八 日 , 门 徒 又 在 屋 里 , 多 马 也 和 他 们 同 在 , 门 都 关 了 。 耶 稣 来 , 站 在 当 中 说 : 愿 你 们 平 安 !
徒20:7;七 日 的 第 一 日 , 我 们 聚 会 擘 饼 的 时 候 , 保 罗 因 为 要 次 日 起 行 , 就 与 他 们 讲 论 , 直 讲 到 半 夜 。
林前16:1,2;论 到 为 圣 徒 捐 钱 , 我 从 前 怎 样 吩 咐 加 拉 太 的 众 教 会 , 你 们 也 当 怎 样 行 。每 逢 七 日 的 第 一 日 , 各 人 要 照 自 己 的 进 项 抽 出 来 留 着 , 免 得 我 来 的 时 候 现 凑 。
六十问:怎样才是尊安息日为圣?
答:尊安息日为圣,乃是整日合乎圣洁地安息,甚至停止平日那些合乎上帝律法的属世职务和娱乐(1);并用全部时间与众人一起或在家中敬拜上帝(2),只有为着必须的工作和施行怜悯所占的时间才是例外(3)。
出16:25-29,20:10;利23:3;尼13:15-22;赛58:13-14;耶17:21,22
出20:8;利23:3;诗92:1,2;赛58:13;路4:16;徒20:7
太12:1-13
(1) 出16:25-29,20:10;摩 西 说 : 你 们 今 天 吃 这 个 罢 ! 因 为 今 天 是 向 耶 和 华 守 的 安 息 日 ; 你 们 在 田 野 必 找 不 着 了 。六 天 可 以 收 取 , 第 七 天 乃 是 安 息 日 , 那 一 天 必 没 有 了 。第 七 天 , 百 姓 中 有 人 出 去 收 , 甚 麽 也 找 不 着 。耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 们 不 肯 守 我 的 诫 命 和 律 法 , 要 到 几 时 呢 ?你 们 看 ! 耶 和 华 既 将 安 息 日 赐 给 你 们 , 所 以 第 六 天 他 赐 给 你 们 两 天 的 食 物 , 第 七 天 各 人 要 住 在 自 己 的 地 方 , 不 许 甚 麽 人 出 去 。但 第 七 日 是 向 耶 和 华 ─ 你 神 当 守 的 安 息 日 。 这 一 日 你 和 你 的 儿 女 、 仆 婢 、 牲 畜 , 并 你 城 里 寄 居 的 客 旅 , 无 论 何 工 都 不 可 做 ;
利23:3;六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 圣 安 息 日 , 当 有 圣 会 ; 你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 是 在 你 们 一 切 的 住 处 向 耶 和 华 守 的 安 息 日 。
尼13:15-22;那 些 日 子 , 我 在 犹 大 见 有 人 在 安 息 日 ? 酒 ( 原 文 是 踹 酒 ? ) , 搬 运 禾 捆 驮 在 驴 上 , 又 把 酒 、 葡 萄 、 无 花 果 , 和 各 样 的 担 子 在 安 息 日 担 入 耶 路 撒 冷 , 我 就 在 他 们 卖 食 物 的 那 日 警 戒 他 们 。又 有 推 罗 人 住 在 耶 路 撒 冷 ; 他 们 把 鱼 和 各 样 货 物 运 进 来 , 在 安 息 日 卖 给 犹 大 人 。我 就 斥 责 犹 大 的 贵 胄 说 : 你 们 怎 麽 行 这 恶 事 犯 了 安 息 日 呢 ?从 前 你 们 列 祖 岂 不 是 这 样 行 , 以 致 我 们 神 使 一 切 灾 祸 临 到 我 们 和 这 城 麽 ? 现 在 你 们 还 犯 安 息 日 , 使 忿 怒 越 发 临 到 以 色 列 !在 安 息 日 的 前 一 日 , 耶 路 撒 冷 城 门 有 黑 影 的 时 候 , 我 就 吩 咐 人 将 门 关 锁 , 不 过 安 息 日 不 准 开 放 。 我 又 派 我 几 个 仆 人 管 理 城 门 , 免 得 有 人 在 安 息 日 担 甚 麽 担 子 进 城 。於 是 商 人 和 贩 卖 各 样 货 物 的 , 一 两 次 住 宿 在 耶 路 撒 冷 城 外 。我 就 警 戒 他 们 说 : 你 们 为 何 在 城 外 住 宿 呢 ? 若 再 这 样 , 我 必 下 手 拿 办 你 们 。 从 此 以 後 , 他 们 在 安 息 日 不 再 来 了 。我 吩 咐 利 未 人 洁 净 自 己 , 来 守 城 门 , 使 安 息 日 为 圣 。 我 的 神 啊 , 求 你 因 这 事 记 念 我 , 照 你 的 大 慈 爱 怜 恤 我 。
赛58:13-14;你 若 在 安 息 日 掉 转 ( 或 译 : 谨 慎 ) 你 的 脚 步 , 在 我 圣 日 不 以 操 作 为 喜 乐 , 称 安 息 日 为 可 喜 乐 的 , 称 耶 和 华 的 圣 日 为 可 尊 重 的 ; 而 且 尊 敬 这 日 , 不 办 自 己 的 私 事 , 不 随 自 己 的 私 意 , 不 说 自 己 的 私 话 ,你 就 以 耶 和 华 为 乐 。 耶 和 华 要 使 你 乘 驾 地 的 高 处 , 又 以 你 祖 雅 各 的 产 业 养 育 你 。 这 是 耶 和 华 亲 口 说 的 。
耶17:21,22耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 谨 慎 , 不 要 在 安 息 日 担 甚 麽 担 子 进 入 耶 路 撒 冷 的 各 门 ;也 不 要 在 安 息 日 从 家 中 担 出 担 子 去 。 无 论 何 工 都 不 可 做 , 只 要 以 安 息 日 为 圣 日 , 正 如 我 所 吩 咐 你 们 列 祖 的 。
(2) 出20:8;当 记 念 安 息 日 , 守 为 圣 日 。
利23:3;
六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 圣 安 息 日 , 当 有 圣 会 ; 你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 是 在 你 们 一 切 的 住 处 向 耶 和 华 守 的 安 息 日 。
诗92:1,2;( 安 息 日 的 诗 歌 。 ) 称 谢 耶 和 华 ! 歌 颂 你 至 高 者 的 名 !用 十 弦 的 乐 器 和 瑟 , 用 琴 弹 幽 雅 的 声 音 , 早 晨 传 扬 你 的 慈 爱 ; 每 夜 传 扬 你 的 信 实 。 这 本 为 美 事 。
赛58:13;
你 若 在 安 息 日 掉 转 ( 或 译 : 谨 慎 ) 你 的 脚 步 , 在 我 圣 日 不 以 操 作 为 喜 乐 , 称 安 息 日 为 可 喜 乐 的 , 称 耶 和 华 的 圣 日 为 可 尊 重 的 ; 而 且 尊 敬 这 日 , 不 办 自 己 的 私 事 , 不 随 自 己 的 私 意 , 不 说 自 己 的 私 话 ,
路4:16;耶 稣 来 到 拿 撒 勒 , 就 是 他 长 大 的 地 方 。 在 安 息 日 , 照 他 平 常 的 规 矩 进 了 会 堂 , 站 起 来 要 念 圣 经 。
徒20:7七 日 的 第 一 日 , 我 们 聚 会 擘 饼 的 时 候 , 保 罗 因 为 要 次 日 起 行 , 就 与 他 们 讲 论 , 直 讲 到 半 夜 。
(3) 太12:1-13那 时 , 耶 稣 在 安 息 日 从 麦 地 经 过 。 他 的 门 徒 饿 了 , 就 掐 起 麦 穗 来 吃 。法 利 赛 人 看 见 , 就 对 耶 稣 说 : 看 哪 , 你 的 门 徒 作 安 息 日 不 可 作 的 事 了 !耶 稣 对 他 们 说 : 经 上 记 着 大 卫 和 跟 从 他 的 人 饥 饿 之 时 所 作 的 事 , 你 们 没 有 念 过 麽 ?他 怎 麽 进 了 神 的 殿 , 吃 了 陈 设 饼 , 这 饼 不 是 他 和 跟 从 他 的 人 可 以 吃 得 , 惟 独 祭 司 才 可 以 吃 。再 者 , 律 法 上 所 记 的 , 当 安 息 日 , 祭 司 在 殿 里 犯 了 安 息 日 还 是 没 有 罪 , 你 们 没 有 念 过 麽 ?但 我 告 诉 你 们 , 在 这 里 有 一 人 比 殿 更 大 。我 喜 爱 怜 恤 , 不 喜 爱 祭 祀 。 你 们 若 明 白 这 话 的 意 思 , 就 不 将 无 罪 的 当 作 有 罪 的 了 。因 为 人 子 是 安 息 日 的 主 。耶 稣 离 开 那 地 方 , 进 了 一 个 会 堂 。那 里 有 一 个 人 枯 乾 了 一 只 手 。 有 人 问 耶 稣 说 : 安 息 日 治 病 可 以 不 可 以 ? 意 思 是 要 控 告 他 。耶 稣 说 : 你 们 中 间 谁 有 一 只 羊 , 当 安 息 日 掉 在 坑 里 , 不 把 他 抓 住 , 拉 上 来 呢 ?人 比 羊 何 等 贵 重 呢 ! 所 以 , 在 安 息 日 作 善 事 是 可 以 的 。於 是 对 那 人 说 : 伸 出 手 来 ! 他 把 手 一 伸 , 手 就 复 了 原 , 和 那 只 手 一 样 。
答:第二条诫命禁止人用任何形像(1),或用圣经中所未指定的其它任何方式敬拜上帝(2)。
申4:15-19;徒17:29;罗1:22-23
利10:1-2;申12:30-32;耶19:4-5;西2:18-23
(1)申4:15-19;所 以 , 你 们 要 分 外 谨 慎 ; 因 为 耶 和 华 在 何 烈 山 、 从 火 中 对 你 们 说 话 的 那 日 , 你 们 没 有 看 见 甚 麽 形 像 。惟 恐 你 们 败 坏 自 己 , 雕 刻 偶 像 , 彷 佛 甚 麽 男 像 女 像 ,或 地 上 走 兽 的 像 , 或 空 中 飞 鸟 的 像 ,或 地 上 爬 物 的 像 , 或 地 底 下 水 中 鱼 的 像 。又 恐 怕 你 向 天 举 目 观 看 , 见 耶 和 华 ─ 你 的 神 为 天 下 万 民 所 摆 列 的 日 月 星 , 就 是 天 上 的 万 象 , 自 己 便 被 勾 引 敬 拜 事 奉 他 。
徒17:29;我 们 既 是 神 所 生 的 , 就 不 当 以 为 神 的 神 性 像 人 用 手 艺 、 心 思 所 雕 刻 的 金 、 银 、 石 。
罗1:22-23; 自 称 为 聪 明 , 反 成 了 愚 拙 ,将 不 能 朽 坏 之 神 的 荣 耀 变 为 偶 像 , 彷 佛 必 朽 坏 的 人 和 飞 禽 、 走 兽 、 昆 虫 的 样 式 。
(2)利10:1-2;亚 伦 的 儿 子 拿 答 、 亚 比 户 各 拿 自 己 的 香 炉 , 盛 上 火 , 加 上 香 , 在 耶 和 华 面 前 献 上 凡 火 , 是 耶 和 华 没 有 吩 咐 他 们 的 ,就 有 火 从 耶 和 华 面 前 出 来 , 把 他 们 烧 灭 , 他 们 就 死 在 耶 和 华 面 前 。
申12:30-32;那 时 就 要 谨 慎 , 不 可 在 他 们 除 灭 之 後 随 从 他 们 的 恶 俗 , 陷 入 网 罗 , 也 不 可 访 问 他 们 的 神 说 : 这 些 国 民 怎 样 事 奉 他 们 的 神 , 我 也 要 照 样 行 。你 不 可 向 耶 和 华 ─ 你 的 神 这 样 行 , 因 为 他 们 向 他 们 的 神 行 了 耶 和 华 所 憎 嫌 所 恨 恶 的 一 切 事 , 甚 至 将 自 己 的 儿 女 用 火 焚 烧 , 献 与 他 们 的 神 。凡 我 所 吩 咐 的 , 你 们 都 要 谨 守 遵 行 , 不 可 加 添 , 也 不 可 删 减 。
耶19:4-5;因 为 他 们 和 他 们 列 祖 , 并 犹 大 君 王 离 弃 我 , 将 这 地 方 看 为 平 常 , 在 这 里 向 素 不 认 识 的 别 神 烧 香 , 又 使 这 地 方 满 了 无 辜 人 的 血 ,又 建 筑 巴 力 的 邱 坛 , 好 在 火 中 焚 烧 自 己 的 儿 子 , 作 为 燔 祭 献 给 巴 力 。 这 不 是 我 所 吩 咐 的 , 不 是 我 所 提 说 的 , 也 不 是 我 心 所 起 的 意 。
西2:18-23;不 可 让 人 因 着 故 意 谦 虚 和 敬 拜 天 使 , 就 夺 去 你 们 的 奖 赏 。 这 等 人 拘 泥 在 所 见 过 的 ( 有 古 卷 作 : 这 等 人 窥 察 所 没 有 见 过 的 ) , 随 着 自 己 的 欲 心 , 无 故 的 自 高 自 大 ,不 持 定 元 首 。 全 身 既 然 靠 着 他 , 筋 节 得 以 相 助 联 络 , 就 因 神 大 得 长 进 。你 们 若 是 与 基 督 同 死 , 脱 离 了 世 上 的 小 学 , 为 甚 麽 仍 像 在 世 俗 中 活 着 、 服 从 那 不 可 拿 、 不 可 尝 、 不 可 摸 等 类 的 规 条 呢 ?这 都 是 照 人 所 吩 咐 、 所 教 导 的 。 说 到 这 一 切 , 正 用 的 时 候 就 都 败 坏 了 。这 些 规 条 使 人 徒 有 智 慧 之 名 , 用 私 意 崇 拜 , 自 表 谦 卑 , 苦 待 己 身 , 其 实 在 克 制 肉 体 的 情 欲 上 是 毫 无 功 效 。
五十二问:第二条诫命所附加的理由是什么?
答:第二条诫命上附加的理由乃是:上帝对我们拥有主权(1),我们是属他的子民(2),并且他是忌邪的,要我们专心敬拜他(3)。
诗95:2-3,6-7;96:9-10
出19:5;诗45:11;赛54:5
出34:14;林前10:22
(1) 詩 篇 95:2-3
我 们 要 来 感 谢 他 , 用 诗 歌 向 他 欢 呼 !因 耶 和 华 为 大 神 , 为 大 王 , 超 乎 万 神 之 上 。
2 Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.
3 For the Lord is the great God, the great King above all gods.
詩 篇 95:6 -7
来 啊 , 我 们 要 屈 身 敬 拜 , 在 造 我 们 的 耶 和 华 面 前 跪 下. 因 为 他 是 我 们 的 神 ; 我 们 是 他 草 场 的 羊 , 是 他 手 下 的 民 。 惟 愿 你 们 今 天 听 他 的 话 :
6 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker;
7 for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,
詩 篇 96:9-10
当 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 ; 全 地 要 在 他 面 前 战 抖 !人 在 列 邦 中 要 说 : 耶 和 华 作 王 ! 世 界 就 坚 定 , 不 得 动 摇 ; 他 要 按 公 正 审 判 众 民 。
9 Worship the Lord in the splendor of hisa holiness; tremble before him, all the earth.
10 Say among the nations, “The Lord reigns.” The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
(2)出 埃 及 記 19:5
如 今 你 们 若 实 在 听 从 我 的 话 , 遵 守 我 的 约 , 就 要 在 万 民 中 作 属 我 的 子 民 , 因 为 全 地 都 是 我 的 。
5 Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine, 6youa
詩 篇 45:11
王 就 羡 慕 你 的 美 貌 ; 因 为 他 是 你 的 主 , 你 当 敬 拜 他 。
11 The king is enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
以 賽 亞 書 54:5
因 为 造 你 的 是 你 的 丈 夫 ; 万 军 之 耶 和 华 是 他 的 名 。 救 赎 你 的 是 以 色 列 的 圣 者 ; 他 必 称 为 全 地 之 神 。
5 For your Maker is your husband—
the Lord Almighty is his name—
the Holy One of Israel is your Redeemer;
he is called the God of all the earth.
(3)出 埃 及 記 34:14
不 可 敬 拜 别 神 ; 因 为 耶 和 华 是 忌 邪 的 神 , 名 为 忌 邪 者 。
14 Do not worship any other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God.
歌 林 多 前 書 10:22
我 们 可 惹 主 的 愤 恨 麽 ? 我 们 比 他 还 有 能 力 麽 ?
22 Are we trying to arouse the Lord’s jealousy? Are we stronger than he?
五十三问:第三条诫命是什么?
答:第三条诫命是:“你不可妄称耶和华你上帝的名,因为妄称他名的,耶和华必不以他为无罪”(1)。
1. 出20:7;申5:11
(1) 出 埃 及 記 20:7
不 可 妄 称 耶 和 华 ─ 你 神 的 名 ; 因 为 妄 称 耶 和 华 名 的 , 耶 和 华 必 不 以 他 为 无 罪
7 “You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.
申 命 記 5:11
不 可 妄 称 耶 和 华 ─ 你 神 的 名 ; 因 为 妄 称 耶 和 华 名 的 , 耶 和 华 必 不 以 他 为 无 罪 。
11 “You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.
五十四问:第三条诫命吩咐什么?
答:第三条诫命吩咐人圣洁恭敬地使用上帝的名字、尊称(1)、属性(2)、蒙恩之道(3)、话语(4)和作为(5)。
申10:20;诗29:2;太6:9
代上29:10-13;启15:3-4
玛1:14;徒2:42;林前11:27-28
诗138:2;启22:18-19
诗107:21-24;启4:11
(1) 申 命 記 10:20
你 要 敬 畏 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 事 奉 他 , 专 靠 他 , 也 要 指 着 他 的 名 起 誓 。
20 Fear the Lord your God and serve him. Hold fast to him and take your oaths in his name.
詩 篇 29:2
要 将 耶 和 华 的 名 所 当 得 的 荣 耀 归 给 他 , 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 。
2 Ascribe to the Lord the glory due his name;
worship the Lord in the splendor of hisa holiness.
馬 太 福 音 6:9
所 以 , 你 们 祷 告 要 这 样 说 : 我 们 在 天 上 的 父 : 愿 人 都 尊 你 的 名 为 圣 。
9 “This, then, is how you should pray: “‘Our Father in heaven, hallowed be your name
(2) 歷 代 志 上 29:10-13
所 以 , 大 卫 在 会 众 面 前 称 颂 耶 和 华 说 : 耶 和 华 ─ 我 们 的 父 , 以 色 列 的 神 是 应 当 称 颂 , 直 到 永 永 远 远 的 !耶 和 华 啊 , 尊 大 、 能 力 、 荣 耀 、 强 胜 、 威 严 都 是 你 的 ; 凡 天 上 地 下 的 都 是 你 的 ; 国 度 也 是 你 的 , 并 且 你 为 至 高 , 为 万 有 之 首 。丰 富 尊 荣 都 从 你 而 来 , 你 也 治 理 万 物 。 在 你 手 里 有 大 能 大 力 , 使 人 尊 大 强 盛 都 出 於 你 。我 们 的 神 啊 , 现 在 我 们 称 谢 你 , 赞 美 你 荣 耀 之 名 !
10 David praised the Lord in the presence of the whole assembly, saying, “Praise be to you, O Lord, God of our father Israel, from everlasting to everlasting.
11 Yours, O Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, O Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all.
12 Wealth and honor come from you; you are the ruler of all things. In your hands are strength and power
to exalt and give strength to all.
13 Now, our God, we give you thanks, and praise your glorious name.
启 示 录 15:3 -4
唱 神 仆 人 摩 西 的 歌 , 和 羔 羊 的 歌 , 说 : 主 神 ─ 全 能 者 阿 , 你 的 作 为 大 哉 ! 奇 哉 ! 万 世 ( 或 作 : 国 ) 之 王 阿 , 你 的 道 途 义 哉 ! 诚 哉 !主 阿 , 谁 敢 不 敬 畏 你 , 不 将 荣 耀 归 与 你 的 名 呢 ? 因 为 独 有 你 是 圣 的 。 万 民 都 要 来 在 你 面 前 敬 拜 , 因 你 公 义 的 作 为 已 经 显 出 来 了 。
3and sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb:
“Great and marvelous are your deeds,
Lord God Almighty.
Just and true are your ways,
King of the ages.
4Who will not fear you, O Lord,
and bring glory to your name?
For you alone are holy.
All nations will come
and worship before you,
for your righteous acts have been revealed.”
(3) 瑪 拉 基 書 1:14
行 诡 诈 的 在 群 中 有 公 羊 , 他 许 愿 却 用 有 残 疾 的 献 给 主 , 这 人 是 可 咒 诅 的 。 因 为 我 是 大 君 王 , 我 的 名 在 外 邦 中 是 可 畏 的 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的
14“Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king,” says the Lord Almighty, “and my name is to be feared among the nations.
使 徒 行 傳 2:42
都 恒 心 遵 守 使 徒 的 教 训 , 彼 此 交 接 , 擘 饼 , 祈 祷 。
42They devoted themselves to the apostles’ teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
歌 林 多 前 書 11:27-28
所 以 , 无 论 何 人 , 不 按 理 吃 主 的 饼 , 喝 主 的 杯 , 就 是 干 犯 主 的 身 、 主 的 血 了 。人 应 当 自 己 省 察 , 然 後 吃 这 饼 、 喝 这 杯 。
27Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord. 28A man ought to examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup.
(4) 詩 篇 138:2
我 要 向 你 的 圣 殿 下 拜 , 为 你 的 慈 爱 和 诚 实 称 赞 你 的 名 ; 因 你 使 你 的 话 显 为 大 , 过 於 你 所 应 许 的 ( 或 译 : 超 乎 你 的 名 声 ) 。
2I will bow down toward your holy temple
and will praise your name
for your love and your faithfulness,
for you have exalted above all things
your name and your word.
启 示 录 22:18-19
我 向 一 切 听 见 这 书 上 预 言 的 作 见 证 , 若 有 人 在 这 预 言 上 加 添 甚 麽 , 神 必 将 写 在 这 书 上 的 灾 祸 加 在 他 身 上 ;这 书 上 的 预 言 , 若 有 人 删 去 甚 麽 , 神 必 从 这 书 上 所 写 的 生 命 树 和 圣 城 删 去 他 的 分
18I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds anything to them, God will add to him the plagues described in this book. 19And if anyone takes words away from this book of prophecy, God will take away from him his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
(5) 詩 篇 107:21-24
但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。愿 他 们 以 感 谢 为 祭 献 给 他 , 欢 呼 述 说 他 的 作 为 !在 海 上 坐 船 , 在 大 水 中 经 理 事 务 的 ,他 们 看 见 耶 和 华 的 作 为 , 并 他 在 深 水 中 的 奇 事 。
21Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
and his wonderful deeds for men.
22Let them sacrifice thank offerings
and tell of his works with songs of joy.
23Others went out on the sea in ships;
they were merchants on the mighty waters.
24They saw the works of the Lord,
his wonderful deeds in the deep.
启 示 录 4:11
我 们 的 主 , 我 们 的 神 , 你 是 配 得 荣 耀 、 尊 贵 、 权 柄 的 ; 因 为 你 创 造 了 万 物 , 并 且 万 物 是 因 你 的 旨 意 被 创 造 而 有 的 。
11“You are worthy, our Lord and God,
to receive glory and honor and power,
for you created all things,
and by your will they were created
and have their being.”
五十五问:第三条诫命禁止什么?
答:第三条诫命禁止人亵渎或滥用凡上帝用以显明他自己的一切(1)。
1. 利19:12;赛5:12;玛2:2;太5:33-37;雅5:12
1. 利19:12;不 可 指 着 我 的 名 起 假 誓 , 亵 渎 你 神 的 名。 我 是 耶 和 华 。
2. 赛5:12;他 们 在 筵 席 上 弹 琴 , 鼓 瑟 , 击 鼓 , 吹 笛 ,饮 酒 , 却 不 顾 念 耶 和 华 的 作 为 , 也 不 留 心 他 手 所做 的 。
3. 玛2:2;万 军 之 耶 和 华 说 : 你 们 若 不 听 从 , 也 不 放在 心 上 , 将 荣 耀 归 与 我 的 名 , 我 就 使 咒 诅 临 到 你们 , 使 你 们 的 福 分 变 为 咒 诅 ; 因 你 们 不 把 诫 命 放在 心 上 , 我 已 经 咒 诅 你 们 了 。
4. 太5:33-37;你 们 又 听 见 有 吩 咐 古 人 的 话 , 说 : 不 可背 誓 , 所 起 的 誓 总 要 向 主 谨 守 。只 是 我 告 诉 你 们, 甚 麽 誓 都 不 可 起 。 不 可 指 着 天 起 誓 , 因 为 天 是神 的 座 位 ;不 可 指 着 地 起 誓 , 因 为 地 是 他 的 脚 凳; 也 不 可 指 着 耶 路 撒 冷 起 誓 , 因 为 耶 路 撒 冷 是 大君 的 京 城 ;又 不 可 指 着 你 的 头 起 誓 , 因 为 你 不 能使 一 根 头 发 变 黑 变 白 了 。你 们 的 话 , 是 , 就 说 是; 不 是 , 就 说 不 是 ; 若 再 多 说 , 就 是 出 於 那 恶 者( 或 作 : 就 是 从 恶 里 出 来 的 ) 。
5. 雅5:12他 的 眼 如 溪 水 旁 的 鸽 子 眼 , 用 奶 洗 净 , 安 得合 式 。
五十六问:第三条诫命所附加的理由是什么?
答:第三条诫所附加的理由乃是:虽然那干犯这条诫的人可以逃避人的刑罚,但是主我们的上帝却不容他逃避他公义的审判(1)。
1. 申28:58-59;撒上3:13;4:11
(1) 申28:58-59;这 书 上 所 写 律 法 的 一 切 话 是 叫 你 敬 畏 耶 和 华 ─ 你 神 可 荣 可 畏 的 名 。 你 若 不 谨 守 遵 行 , 耶 和 华 就 必 将 奇 灾 , 就 是 至 大 至 长 的 灾 , 至 重 至 久 的 病 , 加 在 你 和 你 後 裔 的 身 上 ,
(2) 撒上3:13;我 曾 告 诉 他 必 永 远 降 罚 与 他 的 家 , 因 他 知 道 儿 子 作 孽 , 自 招 咒 诅 , 却 不 禁 止 他 们 。
(3) 撒上4:11;神 的 约 柜 被 掳 去 , 以 利 的 两 个 儿 子 何 弗 尼 、 非 尼 哈 也 都 被 杀 了 。
五十七问:第四条诫命是什么?
答: 第四条诫命是:“当记念安息日,守为圣日。六日要劳碌作你一切的工;但第七日是向耶和华你上帝当守的安息日;这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄 居的客旅,无论何工都不可作,因为六日之内,耶和华造天、地、海和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日”(1)。
1. 出20:8-11;申5:12-15
(1) 出20:8-11;当 记 念 安 息 日 , 守 为 圣 日 。六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 ,但 第 七 日 是 向 耶 和 华 ─ 你 神 当 守 的 安 息 日 。 这 一 日 你 和 你 的 儿 女 、 仆 婢 、 牲 畜 , 并 你 城 里 寄 居 的 客 旅 , 无 论 何 工 都 不 可 做 ;因 为 六 日 之 内 , 耶 和 华 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 万 物 , 第 七 日 便 安 息 , 所 以 耶 和 华 赐 福 与 安 息 日 , 定 为 圣 日 。
(2) 申5:12-15;当 照 耶 和 华 ─ 你 神 所 吩 咐 的 守 安 息 日 为 圣 日 。六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 ,但 第 七 日 是 向 耶 和 华 ─ 你 神 当 守 的 安 息 日 。 这 一 日 , 你 和 你 的 儿 女 、 仆 婢 、 牛 、 驴 、 牲 畜 , 并 在 你 城 里 寄 居 的 客 旅 , 无 论 何 工 都 不 可 做 , 使 你 的 仆 婢 可 以 和 你 一 样 安 息 。你 也 要 记 念 你 在 埃 及 地 作 过 奴 仆 ; 耶 和 华 ─ 你 神 用 大 能 的 手 和 伸 出 来 的 膀 臂 将 你 从 那 里 领 出 来 。 因 此 , 耶 和 华 ─ 你 的 神 吩 咐 你 守 安 息 日 。
五十八问:第四条诫命吩咐什么?
答:第四条诫命吩咐人将圣经所规定的时日都向上帝守为圣;他特意指定七日内一整天叫人向他守为圣安息日(1)。
1. 出31:13,16-17;利19:30;申5:12,赛56:2-7
(1) 出31:13,16-17;你 要 吩 咐 以 色 列 人 说 : 你 们 务 要 守 我 的 安 息 日 ; 因 为 这 是 你 我 之 间 世 世 代 代 的 证 据 , 使 你 们 知 道 我 ─ 耶 和 华 是 叫 你 们 成 为 圣 的 。故 此 , 以 色 列 人 要 世 世 代 代 守 安 息 日 为 永 远 的 约 。这 是 我 和 以 色 列 人 永 远 的 证 据 ; 因 为 六 日 之 内 耶 和 华 造 天 地 , 第 七 日 便 安 息 舒 畅 。
(2) 利19:30;你 们 要 守 我 的 安 息 日 , 敬 我 的 圣 所 。 我 是 耶 和 华 。
(3) 申5:12;当 照 耶 和 华 ─ 你 神 所 吩 咐 的 守 安 息 日 为 圣 日 。
(4) 赛56:2-7;谨 守 安 息 日 而 不 干 犯 , 禁 止 己 手 而 不 作 恶 ; 如 此 行 、 如 此 持 守 的 人 便 为 有 福 。与 耶 和 华 联 合 的 外 邦 人 不 要 说 : 耶 和 华 必 定 将 我 从 他 民 中 分 别 出 来 。 太 监 也 不 要 说 : 我 是 枯 树 。因 为 耶 和 华 如 此 说 : 那 些 } 谨 守 我 的 安 息 日 , 拣 选 我 所 喜 悦 的 事 , 持 守 我 约 的 太 监 ,我 必 使 他 们 在 我 殿 中 , 在 我 墙 内 , 有 记 念 , 有 名 号 , 比 有 儿 女 的 更 美 。 我 必 赐 他 们 永 远 的 名 , 不 能 剪 除 。还 有 那 些 与 耶 和 华 联 合 的 外 邦 人 , 要 事 奉 他 , 要 爱 耶 和 华 的 名 , 要 作 他 的 仆 人 ─ 就 是 凡 守 安 息 日 不 干 犯 , 又 持 守 他 ( 原 文 是 我 ) 约 的 人 。我 必 领 他 们 到 我 的 圣 山 , 使 他 们 在 祷 告 我 的 殿 中 喜 乐 。 他 们 的 燔 祭 和 平 安 祭 , 在 我 坛 上 必 蒙 悦 纳 , 因 我 的 殿 必 称 为 万 民 祷 告 的 殿 。
五十九问:上帝指定七日的哪一日为安息日?
答:上帝从世界的开始到基督复活,指定一周的第七日为安息日(1);此后直到世界的末了,指定一周的第一日为基督徒的安息日(2)。
创2:3;出20:11;路23:56
可2:27-28;约20:19-26;徒20:7;林前16:1,2;启1:10
(1) 创2:3;神 赐 福 给 第 七 日 , 定 为 圣 日 ; 因 为 在 这 日 , 神 歇 了 他 一 切 创 造 的 工 , 就 安 息 了 。
出20:11;因 为 六 日 之 内 , 耶 和 华 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 万 物 , 第 七 日 便 安 息 , 所 以 耶 和 华 赐 福 与 安 息 日 , 定 为 圣 日 。
路23:5; 他 们 就 回 去 , 预 备 了 香 料 香 膏 。 他 们 在 安 息 日 , 便 遵 着 诫 命 安 息 了 。
(2) 可2:27-28;又 对 他 们 说 : 安 息 日 是 为 人 设 立 的 , 人 不 是 为 安 息 日 设 立 的 。所 以 , 人 子 也 是 安 息 日 的 主 。
约20:19-26;那 日 ( 就 是 七 日 的 第 一 日 ) 晚 上 , 门 徒 所 在 的 地 方 , 因 怕 犹 太 人 , 门 都 关 了 。 耶 稣 来 , 站 在 当 中 , 对 他 们 说 : 愿 你 们 平 安 !说 了 这 话 , 就 把 手 和 肋 旁 指 给 他 们 看 。 门 徒 看 见 主 , 就 喜 乐 了 。耶 稣 又 对 他 们 说 : 愿 你 们 平 安 ! 父 怎 样 差 遣 了 我 , 我 也 照 样 差 遣 你 们 。说 了 这 话 , 就 向 他 们 吹 一 口 气 , 说 : 你 们 受 圣 灵 !你 们 赦 免 谁 的 罪 , 谁 的 罪 就 赦 免 了 ; 你 们 留 下 谁 的 罪 , 谁 的 罪 就 留 下 了 。那 十 二 个 门 徒 中 , 有 称 为 低 土 马 的 多 马 ; 耶 稣 来 的 时 候 , 他 没 有 和 他 们 同 在 。那 些 门 徒 就 对 他 说 : 我 们 已 经 看 见 主 了 。 多 马 却 说 : 我 非 看 见 他 手 上 的 钉 痕 , 用 指 头 探 入 那 钉 痕 , 又 用 手 探 入 他 的 肋 旁 , 我 总 不 信 。过 了 八 日 , 门 徒 又 在 屋 里 , 多 马 也 和 他 们 同 在 , 门 都 关 了 。 耶 稣 来 , 站 在 当 中 说 : 愿 你 们 平 安 !
徒20:7;七 日 的 第 一 日 , 我 们 聚 会 擘 饼 的 时 候 , 保 罗 因 为 要 次 日 起 行 , 就 与 他 们 讲 论 , 直 讲 到 半 夜 。
林前16:1,2;论 到 为 圣 徒 捐 钱 , 我 从 前 怎 样 吩 咐 加 拉 太 的 众 教 会 , 你 们 也 当 怎 样 行 。每 逢 七 日 的 第 一 日 , 各 人 要 照 自 己 的 进 项 抽 出 来 留 着 , 免 得 我 来 的 时 候 现 凑 。
六十问:怎样才是尊安息日为圣?
答:尊安息日为圣,乃是整日合乎圣洁地安息,甚至停止平日那些合乎上帝律法的属世职务和娱乐(1);并用全部时间与众人一起或在家中敬拜上帝(2),只有为着必须的工作和施行怜悯所占的时间才是例外(3)。
出16:25-29,20:10;利23:3;尼13:15-22;赛58:13-14;耶17:21,22
出20:8;利23:3;诗92:1,2;赛58:13;路4:16;徒20:7
太12:1-13
(1) 出16:25-29,20:10;摩 西 说 : 你 们 今 天 吃 这 个 罢 ! 因 为 今 天 是 向 耶 和 华 守 的 安 息 日 ; 你 们 在 田 野 必 找 不 着 了 。六 天 可 以 收 取 , 第 七 天 乃 是 安 息 日 , 那 一 天 必 没 有 了 。第 七 天 , 百 姓 中 有 人 出 去 收 , 甚 麽 也 找 不 着 。耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 们 不 肯 守 我 的 诫 命 和 律 法 , 要 到 几 时 呢 ?你 们 看 ! 耶 和 华 既 将 安 息 日 赐 给 你 们 , 所 以 第 六 天 他 赐 给 你 们 两 天 的 食 物 , 第 七 天 各 人 要 住 在 自 己 的 地 方 , 不 许 甚 麽 人 出 去 。但 第 七 日 是 向 耶 和 华 ─ 你 神 当 守 的 安 息 日 。 这 一 日 你 和 你 的 儿 女 、 仆 婢 、 牲 畜 , 并 你 城 里 寄 居 的 客 旅 , 无 论 何 工 都 不 可 做 ;
利23:3;六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 圣 安 息 日 , 当 有 圣 会 ; 你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 是 在 你 们 一 切 的 住 处 向 耶 和 华 守 的 安 息 日 。
尼13:15-22;那 些 日 子 , 我 在 犹 大 见 有 人 在 安 息 日 ? 酒 ( 原 文 是 踹 酒 ? ) , 搬 运 禾 捆 驮 在 驴 上 , 又 把 酒 、 葡 萄 、 无 花 果 , 和 各 样 的 担 子 在 安 息 日 担 入 耶 路 撒 冷 , 我 就 在 他 们 卖 食 物 的 那 日 警 戒 他 们 。又 有 推 罗 人 住 在 耶 路 撒 冷 ; 他 们 把 鱼 和 各 样 货 物 运 进 来 , 在 安 息 日 卖 给 犹 大 人 。我 就 斥 责 犹 大 的 贵 胄 说 : 你 们 怎 麽 行 这 恶 事 犯 了 安 息 日 呢 ?从 前 你 们 列 祖 岂 不 是 这 样 行 , 以 致 我 们 神 使 一 切 灾 祸 临 到 我 们 和 这 城 麽 ? 现 在 你 们 还 犯 安 息 日 , 使 忿 怒 越 发 临 到 以 色 列 !在 安 息 日 的 前 一 日 , 耶 路 撒 冷 城 门 有 黑 影 的 时 候 , 我 就 吩 咐 人 将 门 关 锁 , 不 过 安 息 日 不 准 开 放 。 我 又 派 我 几 个 仆 人 管 理 城 门 , 免 得 有 人 在 安 息 日 担 甚 麽 担 子 进 城 。於 是 商 人 和 贩 卖 各 样 货 物 的 , 一 两 次 住 宿 在 耶 路 撒 冷 城 外 。我 就 警 戒 他 们 说 : 你 们 为 何 在 城 外 住 宿 呢 ? 若 再 这 样 , 我 必 下 手 拿 办 你 们 。 从 此 以 後 , 他 们 在 安 息 日 不 再 来 了 。我 吩 咐 利 未 人 洁 净 自 己 , 来 守 城 门 , 使 安 息 日 为 圣 。 我 的 神 啊 , 求 你 因 这 事 记 念 我 , 照 你 的 大 慈 爱 怜 恤 我 。
赛58:13-14;你 若 在 安 息 日 掉 转 ( 或 译 : 谨 慎 ) 你 的 脚 步 , 在 我 圣 日 不 以 操 作 为 喜 乐 , 称 安 息 日 为 可 喜 乐 的 , 称 耶 和 华 的 圣 日 为 可 尊 重 的 ; 而 且 尊 敬 这 日 , 不 办 自 己 的 私 事 , 不 随 自 己 的 私 意 , 不 说 自 己 的 私 话 ,你 就 以 耶 和 华 为 乐 。 耶 和 华 要 使 你 乘 驾 地 的 高 处 , 又 以 你 祖 雅 各 的 产 业 养 育 你 。 这 是 耶 和 华 亲 口 说 的 。
耶17:21,22耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 谨 慎 , 不 要 在 安 息 日 担 甚 麽 担 子 进 入 耶 路 撒 冷 的 各 门 ;也 不 要 在 安 息 日 从 家 中 担 出 担 子 去 。 无 论 何 工 都 不 可 做 , 只 要 以 安 息 日 为 圣 日 , 正 如 我 所 吩 咐 你 们 列 祖 的 。
(2) 出20:8;当 记 念 安 息 日 , 守 为 圣 日 。
利23:3;
六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 圣 安 息 日 , 当 有 圣 会 ; 你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 是 在 你 们 一 切 的 住 处 向 耶 和 华 守 的 安 息 日 。
诗92:1,2;( 安 息 日 的 诗 歌 。 ) 称 谢 耶 和 华 ! 歌 颂 你 至 高 者 的 名 !用 十 弦 的 乐 器 和 瑟 , 用 琴 弹 幽 雅 的 声 音 , 早 晨 传 扬 你 的 慈 爱 ; 每 夜 传 扬 你 的 信 实 。 这 本 为 美 事 。
赛58:13;
你 若 在 安 息 日 掉 转 ( 或 译 : 谨 慎 ) 你 的 脚 步 , 在 我 圣 日 不 以 操 作 为 喜 乐 , 称 安 息 日 为 可 喜 乐 的 , 称 耶 和 华 的 圣 日 为 可 尊 重 的 ; 而 且 尊 敬 这 日 , 不 办 自 己 的 私 事 , 不 随 自 己 的 私 意 , 不 说 自 己 的 私 话 ,
路4:16;耶 稣 来 到 拿 撒 勒 , 就 是 他 长 大 的 地 方 。 在 安 息 日 , 照 他 平 常 的 规 矩 进 了 会 堂 , 站 起 来 要 念 圣 经 。
徒20:7七 日 的 第 一 日 , 我 们 聚 会 擘 饼 的 时 候 , 保 罗 因 为 要 次 日 起 行 , 就 与 他 们 讲 论 , 直 讲 到 半 夜 。
(3) 太12:1-13那 时 , 耶 稣 在 安 息 日 从 麦 地 经 过 。 他 的 门 徒 饿 了 , 就 掐 起 麦 穗 来 吃 。法 利 赛 人 看 见 , 就 对 耶 稣 说 : 看 哪 , 你 的 门 徒 作 安 息 日 不 可 作 的 事 了 !耶 稣 对 他 们 说 : 经 上 记 着 大 卫 和 跟 从 他 的 人 饥 饿 之 时 所 作 的 事 , 你 们 没 有 念 过 麽 ?他 怎 麽 进 了 神 的 殿 , 吃 了 陈 设 饼 , 这 饼 不 是 他 和 跟 从 他 的 人 可 以 吃 得 , 惟 独 祭 司 才 可 以 吃 。再 者 , 律 法 上 所 记 的 , 当 安 息 日 , 祭 司 在 殿 里 犯 了 安 息 日 还 是 没 有 罪 , 你 们 没 有 念 过 麽 ?但 我 告 诉 你 们 , 在 这 里 有 一 人 比 殿 更 大 。我 喜 爱 怜 恤 , 不 喜 爱 祭 祀 。 你 们 若 明 白 这 话 的 意 思 , 就 不 将 无 罪 的 当 作 有 罪 的 了 。因 为 人 子 是 安 息 日 的 主 。耶 稣 离 开 那 地 方 , 进 了 一 个 会 堂 。那 里 有 一 个 人 枯 乾 了 一 只 手 。 有 人 问 耶 稣 说 : 安 息 日 治 病 可 以 不 可 以 ? 意 思 是 要 控 告 他 。耶 稣 说 : 你 们 中 间 谁 有 一 只 羊 , 当 安 息 日 掉 在 坑 里 , 不 把 他 抓 住 , 拉 上 来 呢 ?人 比 羊 何 等 贵 重 呢 ! 所 以 , 在 安 息 日 作 善 事 是 可 以 的 。於 是 对 那 人 说 : 伸 出 手 来 ! 他 把 手 一 伸 , 手 就 复 了 原 , 和 那 只 手 一 样 。
韦斯敏斯德小要理问答 (41-50)
四十一问:道德律集中体现在什么里面?
答:道德律集中体现在十诫里面(1)。
1. 申4:13;太19:17-19
1. 申4:13;
他 将 所 吩 咐 你 们 当 守 的 约 指 示 你 们 , 就 是 十 条 诫 , 并 将 这 诫 写 在 两 块 石 版 上
"So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, that is, the Ten Commandments; and He wrote them on two tablets of stone.
太19:17-19
耶 稣 对 他 说 : 你 为 甚 麽 以 善 事 问 我 呢 ? 只 有 一 位 是 善 的 ( 有 古 卷 : 你 为 什 麽 称 我 是 良 善 的 ? 除 了 神 以 外 , 没 有 一 个 良 善 的 ) 。 你 若 要 进 入 永 生 , 就 当 遵 守 诫 命 。
And He said to him, "Why are you asking Me about what is good? There is only One who is good; but if you wish to enter into life, keep the commandments."
他 说 : 甚 麽 诫 命 ? 耶 稣 说 : 就 是 不 可 杀 人 ; 不 可 奸 淫 ; 不 可 偷 盗 ; 不 可 作 假 见 证 ;
Then he said to Him, "Which ones?" And Jesus said, "YOU SHALL NOT COMMIT MURDER; YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; YOU SHALL NOT STEAL; YOU SHALL NOT BEAR FALSE WITNESS;
当 孝 敬 父 母 , 又 当 爱 人 如 己 。
HONOR YOUR FATHER AND MOTHER; and YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."
四十二问:十诫的总纲是什么?
答:十诫的总纲就是:我们要尽心、尽性、尽力、尽意爱主我们的上帝;又要爱人如己(1)。
1. 太 22:37-40
1. 太 22:37-40
37耶 稣 对 他 说 : 你 要 尽 心 、 尽 性 、 尽 意 爱 主 ─ 你 的 神 。
And He said to him, "'YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND.'
38这 是 诫 命 中 的 第 一 , 且 是 最 大 的 。
"This is the great and foremost commandment.
39其 次 也 相 仿 , 就 是 要 爱 人 如 己 。
The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.'
40这 两 条 诫 命 是 律 法 和 先 知 一 切 道 理 的 总 纲 。
"On these two commandments depend the whole Law and the Prophets."
四十三问:十诫的序言是什么?
答:十诫的序言是:“我是耶和华你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来”(1)。
1. 出20:2;申5:6
1. 出20:2;
我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 曾 将 你 从 埃 及 地 为 奴 之 家 领 出 来 。
'I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery
申5:6
我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 曾 将 你 从 埃 及 地 为 奴 之 家 领 出 来 。
'I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery
四十四问:十诫的序言教训我们什么?
答:十诫的序言教训我们,因为上帝是主、我们的上帝和救赎者,所以我们有责任遵守他的一切诫命(1)。
1. 路1:74-75;彼前1:14-19
1. 路1:74-75;
叫 我 们 既 从 仇 敌 手 中 被 救 出 来 ,
To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Might serve Him without fear,
彼前1:14-19
14你 们 既 作 顺 命 的 儿 女 , 就 不 要 效 法 从 前 蒙 昧 无 知 的 时 候 那 放 纵 私 欲 的 样 子 。
As obedient children, do not be conformed to the former lusts which were yours in your ignorance,
15那 召 你 们 的 既 是 圣 洁 , 你 们 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 圣 洁 。
but like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior;
16因 为 经 上 记 着 说 : 「 你 们 要 圣 洁 , 因 为 我 是 圣 洁 的 。 」
because it is written, "YOU SHALL BE HOLY, FOR I AM HOLY."
17你 们 既 称 那 不 偏 待 人 、 按 各 人 行 为 审 判 人 的 主 为 父 , 就 当 存 敬 畏 的 心 度 你 们 在 世 寄 居 的 日 子 ,
If you address as Father the One who impartially judges according to each one's work, conduct yourselves in fear during the time of your stay on earth;
18 知 道 你 们 得 赎 , 脱 去 你 们 祖 宗 所 传 流 虚 妄 的 行 为 , 不 是 凭 着 能 坏 的 金 银 等 物 ,
knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers,
19乃 是 凭 着 基 督 的 宝 血 , 如 同 无 瑕 疵 、 无 玷 污 的 羔 羊 之 血 。
but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ.
四十五问:第一条诫命是什么?
答:第一条诫命是:“在我面前(合和本译为“除我以外”),你不可有别的神”(1)。
1. 出20:3;申5:7
1. 出20:3;
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 别 的 神 。
'You shall have no other gods before Me.
申5:7
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 别 的 神 。
'You shall have no other gods before Me.
四十六问:第一条诫命吩咐什么?
答:第一条诫命吩咐我们要认识并承认上帝是独一的真神,是我们的上帝(1);并要如此去崇拜他,荣耀他(2)。
申26:17;代上28:9;赛45:20-25
诗95:6,7;29:2;太4:10
(1) 申26:17;你 今 日 认 耶 和 华 为 你 的 神 , 应 许 遵 行 他 的 道 , 谨 守 他 的 律 例 、 诫 命 、 典 章 , 听 从 他 的 话 。
代上28:9;我 儿 所 罗 门 哪 , 你 当 认 识 耶 和 华 ─ 你 父 的 神 , 诚 心 乐 意 地 事 奉 他 ; 因 为 他 鉴 察 众 人 的 心 , 知 道 一 切 心 思 意 念 。 你 若 寻 求 他 , 他 必 使 你 寻 见 ; 你 若 离 弃 他 , 他 必 永 远 丢 弃 你 。
赛45:20-25: 你 们 从 列 国 逃 脱 的 人 , 要 一 同 聚 集 前 来 。 那 些 抬 着 雕 刻 木 偶 、 祷 告 不 能 救 人 之 神 的 , 毫 无 知 识 。你 们 要 述 说 陈 明 你 们 的 理 , 让 他 们 彼 此 商 议 。 谁 从 古 时 指 明 , 谁 从 上 古 述 说 ? 不 是 我 ─ 耶 和 华 麽 ? 除 了 我 以 外 , 再 没 有 神 ; 我 是 公 义 的 神 , 又 是 救 主 ; 除 了 我 以 外 , 再 没 有 别 神 。地 极 的 人 都 当 仰 望 我 , 就 必 得 救 ; 因 为 我 是 神 , 再 没 有 别 神 。我 指 着 自 己 起 誓 , 我 口 所 出 的 话 是 凭 公 义 , 并 不 反 回 : 万 膝 必 向 我 跪 拜 ; 万 口 必 凭 我 起 誓 。人 论 我 说 , 公 义 、 能 力 , 惟 独 在 乎 耶 和 华 ; 人 都 必 归 向 他 。 凡 向 他 发 怒 的 必 至 蒙 羞 。以 色 列 的 後 裔 都 必 因 耶 和 华 得 称 为 义 , 并 要 夸 耀 。
(2) 诗95:6,7;来 啊 , 我 们 要 屈 身 敬 拜 , 在 造 我 们 的 耶 和 华 面 前 跪 下 。因 为 他 是 我 们 的 神 ; 我 们 是 他 草 场 的 羊 , 是 他 手 下 的 民 。 惟 愿 你 们 今 天 听 他 的 话 :
29:2;要 将 耶 和 华 的 名 所 当 得 的 荣 耀 归 给 他 , 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 。
太4:10: 耶 稣 说 : 撒 但 ( 撒 但 就 是 抵 挡 的 意 思 , 乃 魔 鬼 的 别 名 ) , 退 去 罢 ! 因 为 经 上 记 着 说 : 当 拜 主 你 的 神 , 单 要 事 奉 他 。
四十七问:第一条诫命禁止什么?
答:第一条诫命禁止我们否认(1)、不敬拜或不荣耀真神为上帝(2),为我们的上帝(3),又禁止我们将只当归于他的崇拜和荣耀归于任何受造物(4)。
诗14:1
罗1:20-21
诗81:10-11
结8:16-18;罗1:25
(1) 诗14:1( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 愚 顽 人 心 里 说 : 没 有 神 。 他 们 都 是 邪 恶 , 行 了 可 憎 恶 的 事 ; 没 有 一 个 人 行 善 。
(2) 罗1:20-21 20自 从 造 天 地 以 来 , 神 的 永 能 和 神 性 是 明 明 可 知 的 , 虽 是 眼 不 能 见 , 但 藉 着 所 造 之 物 就 可 以 晓 得 , 叫 人 无 可 推 诿 。21因 为 , 他 们 虽 然 知 道 神 , 却 不 当 作 神 荣 耀 他 , 也 不 感 谢 他 。 他 们 的 思 念 变 为 虚 妄 , 无 知 的 心 就 昏 暗 了 。
(3) 诗81:10-11 10我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 曾 把 你 从 埃 及 地 领 上 来 ; 你 要 大 大 张 口 , 我 就 给 你 充 满 。11无 奈 , 我 的 民 不 听 我 的 声 音 ; 以 色 列 全 不 理 我 。
(4) 结8:16-18;16他 又 领 我 到 耶 和 华 殿 的 内 院 。 谁 知 , 在 耶 和 华 的 殿 门 口 、 廊 子 和 祭 坛 中 间 , 约 有 二 十 五 个 人 背 向 耶 和 华 的 殿 , 面 向 东 方 拜 日 头 。他 又 领 我 到 耶 和 华 殿 的 内 院 。17他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 看 见 了 麽 ? 犹 大 家 在 此 行 这 可 憎 的 事 还 算 为 小 麽 ? 他 们 在 这 地 遍 行 强 暴 , 再 三 惹 我 发 怒 , 他 们 手 拿 枝 条 举 向 鼻 前 。18因 此 , 我 也 要 以 忿 怒 行 事 , 我 眼 必 不 顾 惜 , 也 不 可 怜 他 们 ; 他 们 虽 向 我 耳 中 大 声 呼 求 , 我 还 是 不 听 。
罗1:25 他 们 将 神 的 真 实 变 为 虚 谎 , 去 敬 拜 事 奉 受 造 之 物 , 不 敬 奉 那 造 物 的 主 ; 主 乃 是 可 称 颂 的 , 直 到 永 远 。 阿 们
四十八问:第一条诫命中“在我面前”一语特别教训我们什么?
答:第一条诫命中“在我面前”一语教训我们,上帝无所不见,他注意到人另有别神之罪,大为不悦(1)。
1. 申30:17-18;代上28:9;诗44:20-21;结8:12
(1) 申30:17-18;17倘 若 你 心 里 偏 离 , 不 肯 听 从 , 却 被 勾 引 去 敬 拜 事 奉 别 神 ,18我 今 日 明 明 告 诉 你 们 , 你 们 必 要 灭 亡 ; 在 你 过 约 但 河 、 进 去 得 为 业 的 地 上 , 你 的 日 子 必 不 长 久 。
代上28:9;我 儿 所 罗 门 哪 , 你 当 认 识 耶 和 华 ─ 你 父 的 神 , 诚 心 乐 意 地 事 奉 他 ; 因 为 他 鉴 察 众 人 的 心 , 知 道 一 切 心 思 意 念 。 你 若 寻 求 他 , 他 必 使 你 寻 见 ; 你 若 离 弃 他 , 他 必 永 远 丢 弃 你 。
诗44:20-21;20倘 若 我 们 忘 了 神 的 名 , 或 向 别 神 举 手, 21神 岂 不 鉴 察 这 事 麽 ? 因 为 他 晓 得 人 心 里 的 隐 秘 。
结8:12 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 以 色 列 家 的 长 老 暗 中 在 各 人 画 像 屋 里 所 行 的 , 你 看 见 了 麽 ? 他 们 常 说 : 耶 和 华 看 不 见 我 们 ; 耶 和 华 已 经 离 弃 这 地 。
四十九问:第二条诫命是什么?
答: 第二条诫命是:“你不可为自己雕刻偶像;也不可作什么形像,仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。不可跪拜那些像;也不可事奉他,因为我耶和华你的上帝是 忌邪的上帝。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;爱我守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代”(1)。
1. 出20:4-6;申5:8-10
(1) 出20:4-6;4不 可 为 自 己 雕 刻 偶 像 , 也 不 可 做 甚 麽 形 像 彷 佛 上 天 、 下 地 , 和 地 底 下 、 水 中 的 百 物 。5不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 他 , 因 为 我 耶 和 华 ─ 你 的 神 是 忌 邪 的 神 。 恨 我 的 , 我 必 追 讨 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 四 代 ;6爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
申5:8-10 8不 可 为 自 己 雕 刻 偶 像 , 也 不 可 做 甚 麽 形 像 彷 佛 上 天 、 下 地 , 和 地 底 下 、 水 中 的 百 物 。9不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 他 , 因 为 我 耶 和 华 ─ 你 的 神 是 忌 邪 的 神 。 恨 我 的 , 我 必 追 讨 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 四 代 ;10 爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
五十问:第二条诫命吩咐什么?
答:第二条诫命吩咐我们对上帝在圣经中所指定的宗教崇拜和蒙恩之道,要接受遵守,保持纯全(1)。
1. 申12:32;32:46;太28:20
(1) 申12:32;32:46;凡 我 所 吩 咐 的 , 你 们 都 要 谨 守 遵 行 , 不 可 加 添 , 也 不 可 删 减 。又 说 : 我 今 日 所 警 教 你 们 的 , 你 们 都 要 放 在 心 上 ; 要 吩 咐 你 们 的 子 孙 谨 守 遵 行 这 律 法 上 的 话 。
太28:20 凡 我 所 吩 咐 你 们 的 , 都 教 训 他 们 遵 守 , 我 就 常 与 你 们 同 在 , 直 到 世 界 的 末 了 。
答:道德律集中体现在十诫里面(1)。
1. 申4:13;太19:17-19
1. 申4:13;
他 将 所 吩 咐 你 们 当 守 的 约 指 示 你 们 , 就 是 十 条 诫 , 并 将 这 诫 写 在 两 块 石 版 上
"So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, that is, the Ten Commandments; and He wrote them on two tablets of stone.
太19:17-19
耶 稣 对 他 说 : 你 为 甚 麽 以 善 事 问 我 呢 ? 只 有 一 位 是 善 的 ( 有 古 卷 : 你 为 什 麽 称 我 是 良 善 的 ? 除 了 神 以 外 , 没 有 一 个 良 善 的 ) 。 你 若 要 进 入 永 生 , 就 当 遵 守 诫 命 。
And He said to him, "Why are you asking Me about what is good? There is only One who is good; but if you wish to enter into life, keep the commandments."
他 说 : 甚 麽 诫 命 ? 耶 稣 说 : 就 是 不 可 杀 人 ; 不 可 奸 淫 ; 不 可 偷 盗 ; 不 可 作 假 见 证 ;
Then he said to Him, "Which ones?" And Jesus said, "YOU SHALL NOT COMMIT MURDER; YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; YOU SHALL NOT STEAL; YOU SHALL NOT BEAR FALSE WITNESS;
当 孝 敬 父 母 , 又 当 爱 人 如 己 。
HONOR YOUR FATHER AND MOTHER; and YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."
四十二问:十诫的总纲是什么?
答:十诫的总纲就是:我们要尽心、尽性、尽力、尽意爱主我们的上帝;又要爱人如己(1)。
1. 太 22:37-40
1. 太 22:37-40
37耶 稣 对 他 说 : 你 要 尽 心 、 尽 性 、 尽 意 爱 主 ─ 你 的 神 。
And He said to him, "'YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND.'
38这 是 诫 命 中 的 第 一 , 且 是 最 大 的 。
"This is the great and foremost commandment.
39其 次 也 相 仿 , 就 是 要 爱 人 如 己 。
The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.'
40这 两 条 诫 命 是 律 法 和 先 知 一 切 道 理 的 总 纲 。
"On these two commandments depend the whole Law and the Prophets."
四十三问:十诫的序言是什么?
答:十诫的序言是:“我是耶和华你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来”(1)。
1. 出20:2;申5:6
1. 出20:2;
我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 曾 将 你 从 埃 及 地 为 奴 之 家 领 出 来 。
'I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery
申5:6
我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 曾 将 你 从 埃 及 地 为 奴 之 家 领 出 来 。
'I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery
四十四问:十诫的序言教训我们什么?
答:十诫的序言教训我们,因为上帝是主、我们的上帝和救赎者,所以我们有责任遵守他的一切诫命(1)。
1. 路1:74-75;彼前1:14-19
1. 路1:74-75;
叫 我 们 既 从 仇 敌 手 中 被 救 出 来 ,
To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Might serve Him without fear,
彼前1:14-19
14你 们 既 作 顺 命 的 儿 女 , 就 不 要 效 法 从 前 蒙 昧 无 知 的 时 候 那 放 纵 私 欲 的 样 子 。
As obedient children, do not be conformed to the former lusts which were yours in your ignorance,
15那 召 你 们 的 既 是 圣 洁 , 你 们 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 圣 洁 。
but like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior;
16因 为 经 上 记 着 说 : 「 你 们 要 圣 洁 , 因 为 我 是 圣 洁 的 。 」
because it is written, "YOU SHALL BE HOLY, FOR I AM HOLY."
17你 们 既 称 那 不 偏 待 人 、 按 各 人 行 为 审 判 人 的 主 为 父 , 就 当 存 敬 畏 的 心 度 你 们 在 世 寄 居 的 日 子 ,
If you address as Father the One who impartially judges according to each one's work, conduct yourselves in fear during the time of your stay on earth;
18 知 道 你 们 得 赎 , 脱 去 你 们 祖 宗 所 传 流 虚 妄 的 行 为 , 不 是 凭 着 能 坏 的 金 银 等 物 ,
knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers,
19乃 是 凭 着 基 督 的 宝 血 , 如 同 无 瑕 疵 、 无 玷 污 的 羔 羊 之 血 。
but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ.
四十五问:第一条诫命是什么?
答:第一条诫命是:“在我面前(合和本译为“除我以外”),你不可有别的神”(1)。
1. 出20:3;申5:7
1. 出20:3;
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 别 的 神 。
'You shall have no other gods before Me.
申5:7
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 别 的 神 。
'You shall have no other gods before Me.
四十六问:第一条诫命吩咐什么?
答:第一条诫命吩咐我们要认识并承认上帝是独一的真神,是我们的上帝(1);并要如此去崇拜他,荣耀他(2)。
申26:17;代上28:9;赛45:20-25
诗95:6,7;29:2;太4:10
(1) 申26:17;你 今 日 认 耶 和 华 为 你 的 神 , 应 许 遵 行 他 的 道 , 谨 守 他 的 律 例 、 诫 命 、 典 章 , 听 从 他 的 话 。
代上28:9;我 儿 所 罗 门 哪 , 你 当 认 识 耶 和 华 ─ 你 父 的 神 , 诚 心 乐 意 地 事 奉 他 ; 因 为 他 鉴 察 众 人 的 心 , 知 道 一 切 心 思 意 念 。 你 若 寻 求 他 , 他 必 使 你 寻 见 ; 你 若 离 弃 他 , 他 必 永 远 丢 弃 你 。
赛45:20-25: 你 们 从 列 国 逃 脱 的 人 , 要 一 同 聚 集 前 来 。 那 些 抬 着 雕 刻 木 偶 、 祷 告 不 能 救 人 之 神 的 , 毫 无 知 识 。你 们 要 述 说 陈 明 你 们 的 理 , 让 他 们 彼 此 商 议 。 谁 从 古 时 指 明 , 谁 从 上 古 述 说 ? 不 是 我 ─ 耶 和 华 麽 ? 除 了 我 以 外 , 再 没 有 神 ; 我 是 公 义 的 神 , 又 是 救 主 ; 除 了 我 以 外 , 再 没 有 别 神 。地 极 的 人 都 当 仰 望 我 , 就 必 得 救 ; 因 为 我 是 神 , 再 没 有 别 神 。我 指 着 自 己 起 誓 , 我 口 所 出 的 话 是 凭 公 义 , 并 不 反 回 : 万 膝 必 向 我 跪 拜 ; 万 口 必 凭 我 起 誓 。人 论 我 说 , 公 义 、 能 力 , 惟 独 在 乎 耶 和 华 ; 人 都 必 归 向 他 。 凡 向 他 发 怒 的 必 至 蒙 羞 。以 色 列 的 後 裔 都 必 因 耶 和 华 得 称 为 义 , 并 要 夸 耀 。
(2) 诗95:6,7;来 啊 , 我 们 要 屈 身 敬 拜 , 在 造 我 们 的 耶 和 华 面 前 跪 下 。因 为 他 是 我 们 的 神 ; 我 们 是 他 草 场 的 羊 , 是 他 手 下 的 民 。 惟 愿 你 们 今 天 听 他 的 话 :
29:2;要 将 耶 和 华 的 名 所 当 得 的 荣 耀 归 给 他 , 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 。
太4:10: 耶 稣 说 : 撒 但 ( 撒 但 就 是 抵 挡 的 意 思 , 乃 魔 鬼 的 别 名 ) , 退 去 罢 ! 因 为 经 上 记 着 说 : 当 拜 主 你 的 神 , 单 要 事 奉 他 。
四十七问:第一条诫命禁止什么?
答:第一条诫命禁止我们否认(1)、不敬拜或不荣耀真神为上帝(2),为我们的上帝(3),又禁止我们将只当归于他的崇拜和荣耀归于任何受造物(4)。
诗14:1
罗1:20-21
诗81:10-11
结8:16-18;罗1:25
(1) 诗14:1( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 愚 顽 人 心 里 说 : 没 有 神 。 他 们 都 是 邪 恶 , 行 了 可 憎 恶 的 事 ; 没 有 一 个 人 行 善 。
(2) 罗1:20-21 20自 从 造 天 地 以 来 , 神 的 永 能 和 神 性 是 明 明 可 知 的 , 虽 是 眼 不 能 见 , 但 藉 着 所 造 之 物 就 可 以 晓 得 , 叫 人 无 可 推 诿 。21因 为 , 他 们 虽 然 知 道 神 , 却 不 当 作 神 荣 耀 他 , 也 不 感 谢 他 。 他 们 的 思 念 变 为 虚 妄 , 无 知 的 心 就 昏 暗 了 。
(3) 诗81:10-11 10我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 曾 把 你 从 埃 及 地 领 上 来 ; 你 要 大 大 张 口 , 我 就 给 你 充 满 。11无 奈 , 我 的 民 不 听 我 的 声 音 ; 以 色 列 全 不 理 我 。
(4) 结8:16-18;16他 又 领 我 到 耶 和 华 殿 的 内 院 。 谁 知 , 在 耶 和 华 的 殿 门 口 、 廊 子 和 祭 坛 中 间 , 约 有 二 十 五 个 人 背 向 耶 和 华 的 殿 , 面 向 东 方 拜 日 头 。他 又 领 我 到 耶 和 华 殿 的 内 院 。17他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 看 见 了 麽 ? 犹 大 家 在 此 行 这 可 憎 的 事 还 算 为 小 麽 ? 他 们 在 这 地 遍 行 强 暴 , 再 三 惹 我 发 怒 , 他 们 手 拿 枝 条 举 向 鼻 前 。18因 此 , 我 也 要 以 忿 怒 行 事 , 我 眼 必 不 顾 惜 , 也 不 可 怜 他 们 ; 他 们 虽 向 我 耳 中 大 声 呼 求 , 我 还 是 不 听 。
罗1:25 他 们 将 神 的 真 实 变 为 虚 谎 , 去 敬 拜 事 奉 受 造 之 物 , 不 敬 奉 那 造 物 的 主 ; 主 乃 是 可 称 颂 的 , 直 到 永 远 。 阿 们
四十八问:第一条诫命中“在我面前”一语特别教训我们什么?
答:第一条诫命中“在我面前”一语教训我们,上帝无所不见,他注意到人另有别神之罪,大为不悦(1)。
1. 申30:17-18;代上28:9;诗44:20-21;结8:12
(1) 申30:17-18;17倘 若 你 心 里 偏 离 , 不 肯 听 从 , 却 被 勾 引 去 敬 拜 事 奉 别 神 ,18我 今 日 明 明 告 诉 你 们 , 你 们 必 要 灭 亡 ; 在 你 过 约 但 河 、 进 去 得 为 业 的 地 上 , 你 的 日 子 必 不 长 久 。
代上28:9;我 儿 所 罗 门 哪 , 你 当 认 识 耶 和 华 ─ 你 父 的 神 , 诚 心 乐 意 地 事 奉 他 ; 因 为 他 鉴 察 众 人 的 心 , 知 道 一 切 心 思 意 念 。 你 若 寻 求 他 , 他 必 使 你 寻 见 ; 你 若 离 弃 他 , 他 必 永 远 丢 弃 你 。
诗44:20-21;20倘 若 我 们 忘 了 神 的 名 , 或 向 别 神 举 手, 21神 岂 不 鉴 察 这 事 麽 ? 因 为 他 晓 得 人 心 里 的 隐 秘 。
结8:12 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 以 色 列 家 的 长 老 暗 中 在 各 人 画 像 屋 里 所 行 的 , 你 看 见 了 麽 ? 他 们 常 说 : 耶 和 华 看 不 见 我 们 ; 耶 和 华 已 经 离 弃 这 地 。
四十九问:第二条诫命是什么?
答: 第二条诫命是:“你不可为自己雕刻偶像;也不可作什么形像,仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。不可跪拜那些像;也不可事奉他,因为我耶和华你的上帝是 忌邪的上帝。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;爱我守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代”(1)。
1. 出20:4-6;申5:8-10
(1) 出20:4-6;4不 可 为 自 己 雕 刻 偶 像 , 也 不 可 做 甚 麽 形 像 彷 佛 上 天 、 下 地 , 和 地 底 下 、 水 中 的 百 物 。5不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 他 , 因 为 我 耶 和 华 ─ 你 的 神 是 忌 邪 的 神 。 恨 我 的 , 我 必 追 讨 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 四 代 ;6爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
申5:8-10 8不 可 为 自 己 雕 刻 偶 像 , 也 不 可 做 甚 麽 形 像 彷 佛 上 天 、 下 地 , 和 地 底 下 、 水 中 的 百 物 。9不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 他 , 因 为 我 耶 和 华 ─ 你 的 神 是 忌 邪 的 神 。 恨 我 的 , 我 必 追 讨 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 四 代 ;10 爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
五十问:第二条诫命吩咐什么?
答:第二条诫命吩咐我们对上帝在圣经中所指定的宗教崇拜和蒙恩之道,要接受遵守,保持纯全(1)。
1. 申12:32;32:46;太28:20
(1) 申12:32;32:46;凡 我 所 吩 咐 的 , 你 们 都 要 谨 守 遵 行 , 不 可 加 添 , 也 不 可 删 减 。又 说 : 我 今 日 所 警 教 你 们 的 , 你 们 都 要 放 在 心 上 ; 要 吩 咐 你 们 的 子 孙 谨 守 遵 行 这 律 法 上 的 话 。
太28:20 凡 我 所 吩 咐 你 们 的 , 都 教 训 他 们 遵 守 , 我 就 常 与 你 们 同 在 , 直 到 世 界 的 末 了 。
韦斯敏斯德小要理问答 (31-40)
三十一问:什么是有效的恩召?
答:有效的恩召是圣灵的工作(1),他使我们确知自己有罪,并处于愁苦之中(2),又光照我们的理性,使我们认识基督(3),更新我们的意志(4),就说服我们,使我们能够接受(5)在福音里白白赐给我们的耶稣基督(6)。
提后1:8,9;弗1:18-20
徒2:37
徒26:18
申30:6;结11:19;36:26-27;约3:5;多3:5
约6:44-45;徒16:14
约6:44,45;腓2:13;申30:6;弗2:5
(1)提后1:8,9;
8你 不 要 以 给 我 们 的 主 作 见 证 为 耻 , 也 不 要 以 我 这 为 主 被 囚 的 为 耻 ; 总 要 按 神 的 能 力 , 与 我 为 福 音 同 受 苦 难 。 9神 救 了 我 们 , 以 圣 召 召 我 们 , 不 是 按 我 们 的 行 为 , 乃 是 按 他 的 旨 意 和 恩 典 ; 这 恩 典 是 万 古 之 先 , 在 基 督 耶 稣 里 赐 给 我 们 的 ,
Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me His prisoner, but join with me in suffering for the gospel according to the power of God,who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was granted us in Christ Jesus from all eternity,
弗1:18-20
并 且 照 明 你 们 心 中 的 眼 睛 , 使 你 们 知 道 他 的 恩 召 有 何 等 指 望 , 他 在 圣 徒 中 得 的 基 业 有 何 等 丰 盛 的 荣 耀 ,并 知 道 他 向 我 们 这 信 的 人 所 显 的 能 力 是 何 等 浩 大,就 是 照 他 在 基 督 身 上 所 运 行 的 大 能 大 力 , 使 他 从 死 里 复 活 , 叫 他 在 天 上 坐 在 自 己 的 右 边 ,
pray that the eyes of your heart may be enlightened, so that you will know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,and what is the surpassing greatness of His power toward us who believe. These are in accordance with the working of the strength of His might,which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
(2)徒2:37
37众 人 听 见 这 话 , 觉 得 扎 心 , 就 对 彼 得 和 其 馀 的 使 徒 说 : 弟 兄 们 , 我 们 当 怎 样 行 ?
.Now when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren, what shall we do?"
(3)徒26:18
18我 差 你 到 他 们 那 里 去 , 要 叫 他 们 的 眼 睛 得 开 , 从 黑 暗 中 归 向 光 明 , 从 撒 但 权 下 归 向 神 ; 又 因 信 我 , 得 蒙 赦 罪 , 和 一 切 成 圣 的 人 同 得 基 业 。
to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the dominion of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me.'
(4)申30:6;
耶和华你的 神必把你心里和你后裔心里的污秽除掉,要你一心一意爱耶和华你的 神,使你可以存活。
Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
结11:19;
我要把一颗心赐给他们,把新的灵放在他们里面;我要从他们肉体中除掉石心,赐给他们肉心,
"And I will give them one heart, and put a new spirit within them. And I will take the heart of stone out of their flesh and give them a heart of flesh,
36:26-27;
我 也 要 赐 给 你 们 一 个 新 心 , 将 新 灵 放 在 你 们 里 面 , 又 从 你 们 的 肉 体 中 除 掉 石 心 , 赐 给 你 们 肉 心。 我 必 将 我 的 灵 放 在 你 们 里 面 , 使 你 们 顺 从 我 的 律 例 , 谨 守 遵 行 我 的 典 章 。
"Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances.
约3:5;
耶 稣 说 : 「 我 实 实 在 在 的 告 诉 你 , 人 若 不 是 从 水 和 圣 灵 生 的 , 就 不 能 进 神 的 国 。
Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of God.
多3:5
他 便 救 了 我 们 ; 并 不 是 因 我 们 自 己 所 行 的 义 , 乃 是 照 他 的 怜 悯 , 藉 着 重 生 的 洗 和 圣 灵 的 更 新 。
He saved us, not on the basis of deeds which we have done in righteousness, but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
(5)约6:44-45;
若 不 是 差 我 来 的 父 吸 引 人 , 就 没 有 能 到 我 这 里 来 的 ; 到 我 这 里 来 的 , 在 末 日 我 要 叫 他 复 活 。在 先 知 书 上 写 着 说 : 他 们 都 要 蒙 神 的 教 训 。 凡 听 见 父 之 教 训 又 学 习 的 , 就 到 我 这 里 来 。
"No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
It is written in the prophets, 'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.
徒16:14
有 一 个 卖 紫 色 布 疋 的 妇 人 , 名 叫 吕 底 亚 , 是 推 雅 推 喇 城 的 人 , 素 来 敬 拜 神 。 他 听 见 了 , 主 就 开 导 他 的 心 , 叫 他 留 心 听 保 罗 所 讲 的 话 。
A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul.
(6)约6:44,45;
若 不 是 差 我 来 的 父 吸 引 人 , 就 没 有 能 到 我 这 里 来 的 ; 到 我 这 里 来 的 , 在 末 日 我 要 叫 他 复 活 。在 先 知 书 上 写 着 说 : 他 们 都 要 蒙 神 的 教 训 。 凡 听 见 父 之 教 训 又 学 习 的 , 就 到 我 这 里 来 。
"No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
It is written in the prophets, 'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.
腓2:13;
因 为 你 们 立 志 行 事 都 是 神 在 你 们 心 里 运 行 , 为 要 成 就 他 的 美 意 。
for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure.
申30:6;
耶 和 华 ─ 你 神 必 将 你 心 里 和 你 後 裔 心 里 的 污 秽 除 掉 , 好 叫 你 尽 心 尽 性 爱 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 使 你 可 以 存 活 。
"Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
弗2:5
当 我 们 死 在 过 犯 中 的 时 候 , 便 叫 我 们 与 基 督 一 同 活 过 来 。 你 们 得 救 是 本 乎 恩 。
even when we were dead in our transgressions, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
三十二问:有效蒙召的人今生享受什么福分?
答:有效蒙召的人今生享受称义(1)、得儿子的名分(2)、成圣(3),以及随之而来的各样福分(4)。
罗8:30
弗1:5
彼前1:2;帖后2:13
林前1:30;6:11;弗1:5
(1)罗8:30
预 先 所 定 下 的 人 又 召 他 们 来 ; 所 召 来 的 人 又 称 他 们 为 义 ; 所 称 为 义 的 人 又 叫 他 们 得 荣 耀 。
and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified.
(2)弗1:5
又 因 爱 我 们 , 就 按 着 自 己 意 旨 所 喜 悦 的 , 预 定 我 们 藉 着 耶 稣 基 督 得 儿 子 的 名 分 ,
He predestined us to adoption as sons through Jesus Christ to Himself, according to the kind intention of His will
(3)彼前1:2;
就 是 照 父 神 的 先 见 被 拣 选 , 藉 着 圣 灵 得 成 圣 洁 , 以 致 顺 服 耶 稣 基 督 , 又 蒙 他 血 所 洒 的 人 。 愿 恩 惠 、 平 安 多 多 的 加 给 你 们 。
according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.
帖后2:13
主 所 爱 的 弟 兄 们 哪 , 我 们 本 该 常 为 你 们 感 谢 神 ; 因 为 他 从 起 初 拣 选 了 你 们 , 叫 你 们 因 信 真 道 , 又 被 圣 灵 感 动 , 成 为 圣 洁 , 能 以 得 救 。
But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
(4)林前1:30;
但 你 们 得 在 基 督 耶 稣 里 , 是 本 乎 神 , 神 又 使 他 成 为 我 们 的 智 慧 、 公 义 、 圣 洁 、 救 赎 。
But by His doing you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
6:11;
你 们 中 间 也 有 人 从 前 是 这 样 ; 但 如 今 你 们 奉 主 耶 稣 基 督 的 名 , 并 藉 着 我 们 神 的 灵 , 已 经 洗 净 , 成 圣 , 称 义 了 。
Such were some of you; but you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.
弗1:5
又 因 爱 我 们 , 就 按 着 自 己 意 旨 所 喜 悦 的 , 预 定 我 们 藉 着 耶 稣 基 督 得 儿 子 的 名 分 ,
He predestined us to adoption as sons through Jesus Christ to Himself, according to the kind intention of His will
三十三问:什么是称义?
答:称义是上帝的作为,出于他白白的恩典(1),由此而赦免我们一切的罪(2),并悦纳我们为义人(3),这仅是因为基督的义归于我们(4),且惟独用信心才能接受的 (5)。
罗3:24
罗4:6-8;弗1:7
罗4:5;3:22,24,25;林后5:19,21
罗5:17-19
罗5:1;徒10:43;加2:16;腓3:9
(1)罗3:24
如 今 却 蒙 神 的 恩 典 , 因 基 督 耶 稣 的 救 赎 , 就 白 白 的 称 义 。
being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus;
(2)罗4:6-8;
如 大 卫 称 那 在 行 为 以 外 蒙 神 算 为 义 的 人 是 有 福 的 。
just as David also speaks of the blessing on the man to whom God credits righteousness apart from works:
他 说 : 得 赦 免 其 过 、 遮 盖 其 罪 的 , 这 人 是 有 福 的 。
BLESSED ARE THOSE WHOSE LAWLESS DEEDS HAVE BEEN FORGIVEN, AND WHOSE SINS HAVE BEEN COVERED
主 不 算 为 有 罪 的 , 这 人 是 有 福 的 。
BLESSED IS THE MAN WHOSE SIN THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT."
弗1:7
我 们 藉 这 爱 子 的 血 得 蒙 救 赎 , 过 犯 得 以 赦 免 , 乃 是 照 他 丰 富 的 恩 典 。
In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace
(3)罗4:5;
惟 有 不 做 工 的 , 只 信 称 罪 人 为 义 的 神 , 他 的 信 就 算 为 义 。
But to the one who does not work, but believes in Him who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness,
3:22,24,25;
就 是 神 的 义 , 因 信 耶 稣 基 督 加 给 一 切 相 信 的 人 , 并 没 有 分 别 。
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction;
如 今 却 蒙 神 的 恩 典 , 因 基 督 耶 稣 的 救 赎 , 就 白 白 的 称 义 。
being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus;
神 设 立 耶 稣 作 挽 回 祭 , 是 凭 着 耶 稣 的 血 , 藉 着 人 的 信 , 要 显 明 神 的 义 ; 因 为 他 用 忍 耐 的 心 宽 容 人 先 时 所 犯 的 罪 ,
whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously committed;
林后5:19,21
这 就 是 神 在 基 督 里 , 叫 世 人 与 自 己 和 好 , 不 将 他 们 的 过 犯 归 到 他 们 身 上 , 并 且 将 这 和 好 的 道 理 托 付 了 我 们 。
namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed to us the word of reconciliation.
神 使 那 无 罪 ( 无 罪 : 原 文 是 不 知 罪 ) 的 , 替 我 们 成 为 罪 , 好 叫 我 们 在 他 里 面 成 为 神 的 义 。
He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
(4)罗5:17-19
若 因 一 人 的 过 犯 , 死 就 因 这 一 人 作 了 王 , 何 况 那 些 受 洪 恩 又 蒙 所 赐 之 义 的 , 岂 不 更 要 因 耶 稣 基 督 一 人 在 生 命 中 作 王 麽 ?
For if by the transgression of the one, death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ.
如 此 说 来 , 因 一 次 的 过 犯 , 众 人 都 被 定 罪 ; 照 样 , 因 一 次 的 义 行 , 众 人 也 就 被 称 义 得 生 命 了 。
So then as through one transgression there resulted condemnation to all men, even so through one act of righteousness there resulted justification of life to all men.
因 一 人 的 悖 逆 , 众 人 成 为 罪 人 ; 照 样 , 因 一 人 的 顺 从 , 众 人 也 成 为 义 了 。
For as through the one man's disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the One the many will be made righteous.
(5)罗5:1;
我 们 既 因 信 称 义 , 就 藉 着 我 们 的 主 耶 稣 基 督 得 与 神 相 和 。
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
徒10:43;
众 先 知 也 为 他 作 见 证 说 : 凡 信 他 的 人 必 因 他 的 名 得 蒙 赦 罪 。
Of Him all the prophets bear witness that through His name everyone who believes in Him receives forgiveness of sins."
加2:16;
既 知 道 人 称 义 不 是 因 行 律 法 , 乃 是 因 信 耶 稣 基 督 , 连 我 们 也 信 了 基 督 耶 稣 , 使 我 们 因 信 基 督 称 义 , 不 因 行 律 法 称 义 ; 因 为 凡 有 血 气 的 , 没 有 一 人 因 行 律 法 称 义 。
nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no flesh will be justified.
腓3:9
并 且 得 以 在 他 里 面 , 不 是 有 自 己 因 律 法 而 得 的 义 , 乃 是 有 信 基 督 的 义 , 就 是 因 信 神 而 来 的 义 ,
and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith,
三十四问:什么是得儿子的名分?
答:得儿子的名分是上帝的作为,出于他白白的恩典(1),使我们因此被纳入上帝众子的数目中,并享有作上帝儿子的一切特权(2)。
约一3:1
约一:12;罗8:17
(1)约一3:1
你 看 父 赐 给 我 们 是 何 等 的 慈 爱 , 使 我 们 得 称 为 神 的 儿 女 ; 我 们 也 真 是 他 的 儿 女 。 世 人 所 以 不 认 识 我 们 , 是 因 未 曾 认 识 他 。
See how great a love the Father has bestowed on us, that we would be called children of God; and such we are. For this reason the world does not know us, because it did not know Him.
(2)约一:12;
人 有 了 神 的 儿 子 就 有 生 命 , 没 有 神 的 儿 子 就 没 有 生 命 。
He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.
罗8:17
既 是 儿 女 , 便 是 後 嗣 , 就 是 神 的 後 嗣 , 和 基 督 同 作 後 嗣 。 如 果 我 们 和 他 一 同 受 苦 , 也 必 和 他 一 同 得 荣 耀 。
and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
三十五问:什么是成圣?
答:成圣是上帝的作为,出于他白白的恩典(1),使我们整个的人照着上帝的形象被更新(2),并得以愈来愈能向罪而死,向义而活(3)。
结36:27;腓2:13;帖后2:13
林后5:17;弗4:23-24;帖前5:23
结36:25-27;罗6:4,6,12-14;8:4;林后7:1;彼前2:24
(1)结36:27;
我 必 将 我 的 灵 放 在 你 们 里 面 , 使 你 们 顺 从 我 的 律 例 , 谨 守 遵 行 我 的 典 章 。
"I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances.
腓2:13;
因 为 你 们 立 志 行 事 都 是 神 在 你 们 心 里 运 行 , 为 要 成 就 他 的 美 意 。
for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure
帖后2:13
主 所 爱 的 弟 兄 们 哪 , 我 们 本 该 常 为 你 们 感 谢 神 ; 因 为 他 从 起 初 拣 选 了 你 们 , 叫 你 们 因 信 真 道 , 又 被 圣 灵 感 动 , 成 为 圣 洁 , 能 以 得 救 。
But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
(2)林后5:17;
若 有 人 在 基 督 里 , 他 就 是 新 造 的 人 , 旧 事 已 过 , 都 变 成 新 的 了 。
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come.
弗4:23-24;
又 要 将 你 们 的 心 志 改 换 一 新 ,
and that you be renewed in the spirit of your mind,
并 且 穿 上 新 人 ; 这 新 人 是 照 着 神 的 形 像 造 的 , 有 真 理 的 仁 义 和 圣 洁 。
and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
帖前5:23
愿 赐 平 安 的 神 亲 自 使 你 们 全 然 成 圣 ! 又 愿 你 们 的 灵 与 魂 与 身 子 得 蒙 保 守 , 在 我 主 耶 稣 基 督 降 临 的 时
候 , 完 全 无 可 指 摘 !
Now may the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
(3)结36:25-27;
我 必 用 清 水 ? 在 你 们 身 上 , 你 们 就 洁 净 了 。 我 要 洁 净 你 们 , 使 你 们 脱 离 一 切 的 污 秽 , 弃 掉 一 切 的 偶 像 。
"Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.
我 也 要 赐 给 你 们 一 个 新 心 , 将 新 灵 放 在 你 们 里 面 , 又 从 你 们 的 肉 体 中 除 掉 石 心 , 赐 给 你 们 肉 心 。
"Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.
我 必 将 我 的 灵 放 在 你 们 里 面 , 使 你 们 顺 从 我 的 律 例 , 谨 守 遵 行 我 的 典 章 。
"I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances
罗6:4,6,12-14;
所 以 , 我 们 藉 着 洗 礼 归 入 死 , 和 他 一 同 埋 葬 , 原 是 叫 我 们 一 举 一 动 有 新 生 的 样 式 , 像 基 督 藉 着 父 的 荣 耀 从 死 里 复 活 一 样 。
Therefore we have been buried with Him through baptism into death, so that as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too might walk in newness of life.
因 为 知 道 我 们 的 旧 人 和 他 同 钉 十 字 架 , 使 罪 身 灭 绝 , 叫 我 们 不 再 作 罪 的 奴 仆 ;
knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin;
所 以 , 不 要 容 罪 在 你 们 必 死 的 身 上 作 王 , 使 你 们 顺 从 身 子 的 私 欲 。
Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its lusts
也 不 要 将 你 们 的 肢 体 献 给 罪 作 不 义 的 器 具 ; 倒 要 像 从 死 里 复 活 的 人 , 将 自 己 献 给 神 , 并 将 肢 体 作 义 的 器 具 献 给 神 。
and do not go on presenting the members of your body to sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
罪 必 不 能 作 你 们 的 主 , 因 你 们 不 在 律 法 之 下 , 乃 在 恩 典 之 下 。
For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.
8:4;
使 律 法 的 义 成 就 在 我 们 这 不 随 从 肉 体 、 只 随 从 圣 灵 的 人 身 上 。
so that the requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
林后7:1;
亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 既 有 这 等 应 许 , 就 当 洁 净 自 己 , 除 去 身 体 、 灵 魂 一 切 的 污 秽 , 敬 畏 神 , 得 以 成 圣。
Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
彼前2:24
他 被 挂 在 木 头 上 , 亲 身 担 当 了 我 们 的 罪 , 使 我 们 既 然 在 罪 上 死 , 就 得 以 在 义 上 活 。 因 他 受 的 鞭 伤 , 你 们 便 得 了 医 治 。
and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed
三十六问:我们今生从称义、得儿子的名分和成圣得到什么益处呢?
答:今生从称义、得儿子的名分和成圣所得的益处乃是:对上帝慈爱的确信(1),良心的平安(2),在圣灵里的喜乐(3),恩典的增多(4),和在其中至终的保守(5)。
罗5:5
罗5:1
罗14:17
西1:10,11;箴4:18;弗3:16-18;彼后3:18
耶32:40;约一2:19,27;启14:12;彼前1:5;约一5:13
(1)罗5:5
盼 望 不 至 於 羞 耻 , 因 为 所 赐 给 我 们 的 圣 灵 将 神 的 爱 浇 灌 在 我 们 心 里 。
and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
(2)罗5:1
我 们 既 因 信 称 义 , 就 藉 着 我 们 的 主 耶 稣 基 督 得 与 神 相 和 。
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
(3)罗14:17
因 为 神 的 国 不 在 乎 吃 喝 , 只 在 乎 公 义 、 和 平 , 并 圣 灵 中 的 喜 乐 。
for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit
(4)西1:10,11;
好 叫 你 们 行 事 为 人 对 得 起 主 , 凡 事 蒙 他 喜 悦 , 在 一 切 善 事 上 结 果 子 , 渐 渐 的 多 知 道 神 ;
so that you will walk in a manner worthy of the Lord, to please Him in all respects, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God
照 他 荣 耀 的 权 能 , 得 以 在 各 样 的 力 上 加 力 , 好 叫 你 们 凡 事 欢 欢 喜 喜 的 忍 耐 宽 容 ;
strengthened with all power, according to His glorious might, for the attaining of all steadfastness and patience; joyously
箴4:18;
但 义 人 的 路 好 像 黎 明 的 光 , 越 照 越 明 , 直 到 日 午 。
But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day.
弗3:16-18;
求 他 按 着 他 丰 盛 的 荣 耀 , 藉 着 他 的 灵 , 叫 你 们 心 里 的 力 量 刚 强 起 来 ,
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,
使 基 督 因 你 们 的 信 , 住 在 你 们 心 里 , 叫 你 们 的 爱 心 有 根 有 基 ,
so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
能 以 和 众 圣 徒 一 同 明 白 基 督 的 爱 是 何 等 长 阔 高 深 ,
may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
彼后3:18
你 们 却 要 在 我 们 主 ─ 救 主 耶 稣 基 督 的 恩 典 和 知 识 上 有 长 进 。 愿 荣 耀 归 给 他 , 从 今 直 到 永 远 。 阿 们 !
but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
(5)耶32:40;
又 要 与 他 们 立 永 远 的 约 , 必 随 着 他 们 施 恩 , 并 不 离 开 他 们 , 且 使 他 们 有 敬 畏 我 的 心 , 不 离 开 我 。
"I will make an everlasting covenant with them that I will not turn away from them, to do them good; and I will put the fear of Me in their hearts so that they will not turn away from Me
约一2:19,27;
他 们 从 我 们 中 间 出 去 , 却 不 是 属 我 们 的 ; 若 是 属 我 们 的 , 就 必 仍 旧 与 我 们 同 在 ; 他 们 出 去 , 显 明 都 不 是 属 我 们 的 。
They went out from us, but they were not really of us; for if they had been of us, they would have remained with us; but they went out, so that it would be shown that they all are not of us.
你 们 从 主 所 受 的 恩 膏 常 存 在 你 们 心 里 , 并 不 用 人 教 训 你 们 , 自 有 主 的 恩 膏 在 凡 事 上 教 训 你 们 。 这 恩 膏 是 真 的 , 不 是 假 的 ; 你 们 要 按 这 恩 膏 的 教 训 住 在 主 里 面 。
As for you, the anointing which you received from Him abides in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you abide in Him.
启14:12;
圣 徒 的 忍 耐 就 在 此 ; 他 们 是 守 神 诫 命 和 耶 稣 真 道 的 。
Here is the perseverance of the saints who keep the commandments of God and their faith in Jesus.
彼前1:5;
你 们 这 因 信 蒙 神 能 力 保 守 的 人 , 必 能 得 着 所 预 备 、 到 末 世 要 显 现 的 救 恩 。
who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
约一5:13
我 将 这 些 话 写 给 你 们 信 奉 神 儿 子 之 名 的 人 , 要 叫 你 们 知 道 自 己 有 永 生 。
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life
三十七问:信徒死时从基督领受什么益处?
答:信徒死时,他们的灵魂在圣洁上达于完全(1),并且立刻进入荣耀里(2);他们的身体仍旧与基督联合(3),暂时安息在坟墓中,直到复活之时(4)。
来12:23
路23:43;16:23;林后5:6-8;腓1:23
帖前4:14
但12:2;约5:28-29;徒24:15;罗8:23;帖前4:14
(1)来12:23
有 名 录 在 天 上 诸 长 子 之 会 所 共 聚 的 总 会 , 有 审 判 众 人 的 神 和 被 成 全 之 义 人 的 灵 魂 ,
to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the Judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect,
(2)路23:43;
耶 稣 对 他 说 : 我 实 在 告 诉 你 , 今 日 你 要 同 我 在 乐 园 里 了 。
And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with
16:23;
他 在 阴 间 受 痛 苦 , 举 目 远 远 的 望 见 亚 伯 拉 罕 , 又 望 见 拉 撒 路 在 他 怀 里 ,
"In Hades he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far away and Lazarus in his bosom.
林后5:6-8;
所 以 , 我 们 时 常 坦 然 无 惧 , 并 且 晓 得 我 们 住 在 身 内 , 便 与 主 相 离 。
Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord
腓1:23
我 正 在 两 难 之 间 , 情 愿 离 世 与 基 督 同 在 , 因 为 这 是 好 得 无 比 的 。
But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;
(3)帖前4:14
我 们 若 信 耶 稣 死 而 复 活 了 , 那 已 经 在 耶 稣 里 睡 了 的 人 , 神 也 必 将 他 与 耶 稣 一 同 带 来 。
For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.
(4)但12:2;
睡 在 尘 埃 中 的 , 必 有 多 人 复 醒 。 其 中 有 得 永 生 的 , 有 受 羞 辱 永 远 被 憎 恶 的 。
Many of those who sleep in the dust of the ground will awake, these to everlasting life, but the others to disgrace and everlasting contempt
约5:28-29;
你 们 不 要 把 这 事 看 作 希 奇 。 时 候 要 到 , 凡 在 坟 墓 里 的 , 都 要 听 见 他 的 声 音 , 就 出 来 ;
"Do not marvel at this; for an hour is coming, in which all who are in the tombs will hear His voice,
徒24:15;
并 且 靠 着 神 , 盼 望 死 人 , 无 论 善 恶 , 都 要 复 活 , 就 是 他 们 自 己 也 有 这 个 盼 望 。
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
罗8:23;
不 但 如 此 , 就 是 我 们 这 有 圣 灵 初 结 果 子 的 , 也 是 自 己 心 里 叹 息 , 等 候 得 着 儿 子 的 名 分 , 乃 是 我 们 的 身 体 得 赎 。
And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons, the redemption of our body.
帖前4:14
我 们 若 信 耶 稣 死 而 复 活 了 , 那 已 经 在 耶 稣 里 睡 了 的 人 , 神 也 必 将 他 与 耶 稣 一 同 带 来 。
For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.
三十八问:在复活的时候,信徒从基督领受什么恩惠?
答:在复活的时候,信徒既然在荣耀中复活(1),就在审判日当众被主承认,判为无罪(2),并在充分以上帝为乐中完全蒙他赐福(3),直到永远(4)。
林前15:42-43
太25:33-34,46;10:32
罗8:29;林前2:9;约一3:2
诗16:11;帖前4:17
(1)林前15:42-43
死 人 复 活 也 是 这 样 : 所 种 的 是 必 朽 坏 的 , 复 活 的 是 不 朽 坏 的 ;
So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable body, it is raised an imperishable body;
所 种 的 是 羞 辱 的 , 复 活 的 是 荣 耀 的 ; 所 种 的 是 软 弱 的 , 复 活 的 是 强 壮 的 ;
it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
(2)太25:33-34,46;
把 绵 羊 安 置 在 右 边 , 山 羊 在 左 边 。
and He will put the sheep on His right, and the goats on the left.
於 是 王 要 向 那 右 边 的 说 : 你 们 这 蒙 我 父 赐 福 的 , 可 来 承 受 那 创 世 以 来 为 你 们 所 预 备 的 国
"Then the King will say to those on His right, 'Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
这 些 人 要 往 永 刑 里 去 ; 那 些 义 人 要 往 永 生 里 去 。
These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
10:32
凡 在 人 面 前 认 我 的 , 我 在 我 天 上 的 父 面 前 也 必 认 他 ;
"Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.
(3)罗8:29;
因 为 他 预 先 所 知 道 的 人 , 就 预 先 定 下 效 法 他 儿 子 的 模 样 , 使 他 儿 子 在 许 多 弟 兄 中 作 长 子 。
For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brethren;
林前2:9;
如 经 上 所 记 : 神 为 爱 他 的 人 所 预 备 的 是 眼 睛 未 曾 看 见 , 耳 朵 未 曾 听 见 , 人 心 也 未 曾 想 到 的
but just as it is written, "THINGS WHICH EYE HAS NOT SEEN AND EAR HAS NOT HEARD, AND which HAVE NOT ENTERED THE HEART OF MAN, ALL THAT GOD HAS PREPARED FOR THOSE WHO LOVE HIM."
约一3:2
亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 现 在 是 神 的 儿 女 , 将 来 如 何 , 还 未 显 明 ; 但 我 们 知 道 , 主 若 显 现 , 我 们 必 要 像 他 、 因 为 必 得 见 他 的 真 体 。
Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is.
(4)诗16:11;
你 必 将 生 命 的 道 路 指 示 我 。 在 你 面 前 有 满 足 的 喜 乐 ; 在 你 右 手 中 有 永 远 的 福 乐 。
You will make known to me the path of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever.
帖前4:17
以 後 我 们 这 活 着 还 存 留 的 人 必 和 他 们 一 同 被 提 到 云 里 , 在 空 中 与 主 相 遇 。 这 样 , 我 们 就 要 和 主 永 远 同 在 。
Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.
三十九问:上帝要人守什么本分?
答:上帝要人所守的本分乃是顺服他显明的旨意(1)。
1. 申29:29;弥6:8;撒上15:22;约一5:2-3
(1). 申29:29;
隐 秘 的 事 是 属 耶 和 华 ─ 我 们 神 的 ; 惟 有 明 显 的 事 是 永 远 属 我 们 和 我 们 子 孙 的 , 好 叫 我 们 遵 行 这 律 法 上 的 一 切 话 。
"The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, that we may observe all the words of this law.
弥6:8;
世 人 哪 , 耶 和 华 已 指 示 你 何 为 善 。 他 向 你 所 要 的 是 甚 麽 呢 ? 只 要 你 行 公 义 , 好 怜 悯 , 存 谦 卑 的 心 , 与 你 的 神 同 行 。
He has told you, O man, what is good; And what does the LORD require of you But to do justice, to love kindness, And to walk humbly with your God?
撒上15:22;
撒 母 耳 说 : 耶 和 华 喜 悦 燔 祭 和 平 安 祭 , 岂 如 喜 悦 人 听 从 他 的 话 呢 ? 听 命 胜 於 献 祭 ; 顺 从 胜 於 公 羊 的 脂 油 。
Samuel said, "Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.
约一5:2-3
我 们 若 遵 守 他 的 诫 命 , 就 晓 得 是 认 识 他 。
By this we know that we have come to know Him, if we keep His commandments.
四十问:上帝起初向人启示了什么作为顺服他的标准呢?
答:上帝起初向人启示了道德律作为顺服他的标准(1)。
1. 罗2:14-15;10:5
(1). 罗2:14-15;10:5
没 有 律 法 的 外 邦 人 若 顺 着 本 性 行 律 法 上 的 事 , 他 们 虽 然 没 有 律 法 , 自 己 就 是 自 己 的 律 法
For when Gentiles who do not have the Law do instinctively the things of the Law, these, not having the Law, are a law to themselves
这 是 显 出 律 法 的 功 用 刻 在 他 们 心 里 , 他 们 是 非 之 心 同 作 见 证 , 并 且 他 们 的 思 念 互 相 较 量 , 或 以 为 是 , 或 以 为 非 。 )
in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,
摩 西 写 着 说 : 人 若 行 那 出 於 律 法 的 义 , 就 必 因 此 活 着 。
For Moses writes that the man who practices the righteousness which is based on law shall live by that righteousness.
答:有效的恩召是圣灵的工作(1),他使我们确知自己有罪,并处于愁苦之中(2),又光照我们的理性,使我们认识基督(3),更新我们的意志(4),就说服我们,使我们能够接受(5)在福音里白白赐给我们的耶稣基督(6)。
提后1:8,9;弗1:18-20
徒2:37
徒26:18
申30:6;结11:19;36:26-27;约3:5;多3:5
约6:44-45;徒16:14
约6:44,45;腓2:13;申30:6;弗2:5
(1)提后1:8,9;
8你 不 要 以 给 我 们 的 主 作 见 证 为 耻 , 也 不 要 以 我 这 为 主 被 囚 的 为 耻 ; 总 要 按 神 的 能 力 , 与 我 为 福 音 同 受 苦 难 。 9神 救 了 我 们 , 以 圣 召 召 我 们 , 不 是 按 我 们 的 行 为 , 乃 是 按 他 的 旨 意 和 恩 典 ; 这 恩 典 是 万 古 之 先 , 在 基 督 耶 稣 里 赐 给 我 们 的 ,
Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me His prisoner, but join with me in suffering for the gospel according to the power of God,who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was granted us in Christ Jesus from all eternity,
弗1:18-20
并 且 照 明 你 们 心 中 的 眼 睛 , 使 你 们 知 道 他 的 恩 召 有 何 等 指 望 , 他 在 圣 徒 中 得 的 基 业 有 何 等 丰 盛 的 荣 耀 ,并 知 道 他 向 我 们 这 信 的 人 所 显 的 能 力 是 何 等 浩 大,就 是 照 他 在 基 督 身 上 所 运 行 的 大 能 大 力 , 使 他 从 死 里 复 活 , 叫 他 在 天 上 坐 在 自 己 的 右 边 ,
pray that the eyes of your heart may be enlightened, so that you will know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,and what is the surpassing greatness of His power toward us who believe. These are in accordance with the working of the strength of His might,which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
(2)徒2:37
37众 人 听 见 这 话 , 觉 得 扎 心 , 就 对 彼 得 和 其 馀 的 使 徒 说 : 弟 兄 们 , 我 们 当 怎 样 行 ?
.Now when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren, what shall we do?"
(3)徒26:18
18我 差 你 到 他 们 那 里 去 , 要 叫 他 们 的 眼 睛 得 开 , 从 黑 暗 中 归 向 光 明 , 从 撒 但 权 下 归 向 神 ; 又 因 信 我 , 得 蒙 赦 罪 , 和 一 切 成 圣 的 人 同 得 基 业 。
to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the dominion of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me.'
(4)申30:6;
耶和华你的 神必把你心里和你后裔心里的污秽除掉,要你一心一意爱耶和华你的 神,使你可以存活。
Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
结11:19;
我要把一颗心赐给他们,把新的灵放在他们里面;我要从他们肉体中除掉石心,赐给他们肉心,
"And I will give them one heart, and put a new spirit within them. And I will take the heart of stone out of their flesh and give them a heart of flesh,
36:26-27;
我 也 要 赐 给 你 们 一 个 新 心 , 将 新 灵 放 在 你 们 里 面 , 又 从 你 们 的 肉 体 中 除 掉 石 心 , 赐 给 你 们 肉 心。 我 必 将 我 的 灵 放 在 你 们 里 面 , 使 你 们 顺 从 我 的 律 例 , 谨 守 遵 行 我 的 典 章 。
"Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances.
约3:5;
耶 稣 说 : 「 我 实 实 在 在 的 告 诉 你 , 人 若 不 是 从 水 和 圣 灵 生 的 , 就 不 能 进 神 的 国 。
Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of God.
多3:5
他 便 救 了 我 们 ; 并 不 是 因 我 们 自 己 所 行 的 义 , 乃 是 照 他 的 怜 悯 , 藉 着 重 生 的 洗 和 圣 灵 的 更 新 。
He saved us, not on the basis of deeds which we have done in righteousness, but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
(5)约6:44-45;
若 不 是 差 我 来 的 父 吸 引 人 , 就 没 有 能 到 我 这 里 来 的 ; 到 我 这 里 来 的 , 在 末 日 我 要 叫 他 复 活 。在 先 知 书 上 写 着 说 : 他 们 都 要 蒙 神 的 教 训 。 凡 听 见 父 之 教 训 又 学 习 的 , 就 到 我 这 里 来 。
"No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
It is written in the prophets, 'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.
徒16:14
有 一 个 卖 紫 色 布 疋 的 妇 人 , 名 叫 吕 底 亚 , 是 推 雅 推 喇 城 的 人 , 素 来 敬 拜 神 。 他 听 见 了 , 主 就 开 导 他 的 心 , 叫 他 留 心 听 保 罗 所 讲 的 话 。
A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul.
(6)约6:44,45;
若 不 是 差 我 来 的 父 吸 引 人 , 就 没 有 能 到 我 这 里 来 的 ; 到 我 这 里 来 的 , 在 末 日 我 要 叫 他 复 活 。在 先 知 书 上 写 着 说 : 他 们 都 要 蒙 神 的 教 训 。 凡 听 见 父 之 教 训 又 学 习 的 , 就 到 我 这 里 来 。
"No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
It is written in the prophets, 'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.
腓2:13;
因 为 你 们 立 志 行 事 都 是 神 在 你 们 心 里 运 行 , 为 要 成 就 他 的 美 意 。
for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure.
申30:6;
耶 和 华 ─ 你 神 必 将 你 心 里 和 你 後 裔 心 里 的 污 秽 除 掉 , 好 叫 你 尽 心 尽 性 爱 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 使 你 可 以 存 活 。
"Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
弗2:5
当 我 们 死 在 过 犯 中 的 时 候 , 便 叫 我 们 与 基 督 一 同 活 过 来 。 你 们 得 救 是 本 乎 恩 。
even when we were dead in our transgressions, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
三十二问:有效蒙召的人今生享受什么福分?
答:有效蒙召的人今生享受称义(1)、得儿子的名分(2)、成圣(3),以及随之而来的各样福分(4)。
罗8:30
弗1:5
彼前1:2;帖后2:13
林前1:30;6:11;弗1:5
(1)罗8:30
预 先 所 定 下 的 人 又 召 他 们 来 ; 所 召 来 的 人 又 称 他 们 为 义 ; 所 称 为 义 的 人 又 叫 他 们 得 荣 耀 。
and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified.
(2)弗1:5
又 因 爱 我 们 , 就 按 着 自 己 意 旨 所 喜 悦 的 , 预 定 我 们 藉 着 耶 稣 基 督 得 儿 子 的 名 分 ,
He predestined us to adoption as sons through Jesus Christ to Himself, according to the kind intention of His will
(3)彼前1:2;
就 是 照 父 神 的 先 见 被 拣 选 , 藉 着 圣 灵 得 成 圣 洁 , 以 致 顺 服 耶 稣 基 督 , 又 蒙 他 血 所 洒 的 人 。 愿 恩 惠 、 平 安 多 多 的 加 给 你 们 。
according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.
帖后2:13
主 所 爱 的 弟 兄 们 哪 , 我 们 本 该 常 为 你 们 感 谢 神 ; 因 为 他 从 起 初 拣 选 了 你 们 , 叫 你 们 因 信 真 道 , 又 被 圣 灵 感 动 , 成 为 圣 洁 , 能 以 得 救 。
But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
(4)林前1:30;
但 你 们 得 在 基 督 耶 稣 里 , 是 本 乎 神 , 神 又 使 他 成 为 我 们 的 智 慧 、 公 义 、 圣 洁 、 救 赎 。
But by His doing you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
6:11;
你 们 中 间 也 有 人 从 前 是 这 样 ; 但 如 今 你 们 奉 主 耶 稣 基 督 的 名 , 并 藉 着 我 们 神 的 灵 , 已 经 洗 净 , 成 圣 , 称 义 了 。
Such were some of you; but you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.
弗1:5
又 因 爱 我 们 , 就 按 着 自 己 意 旨 所 喜 悦 的 , 预 定 我 们 藉 着 耶 稣 基 督 得 儿 子 的 名 分 ,
He predestined us to adoption as sons through Jesus Christ to Himself, according to the kind intention of His will
三十三问:什么是称义?
答:称义是上帝的作为,出于他白白的恩典(1),由此而赦免我们一切的罪(2),并悦纳我们为义人(3),这仅是因为基督的义归于我们(4),且惟独用信心才能接受的 (5)。
罗3:24
罗4:6-8;弗1:7
罗4:5;3:22,24,25;林后5:19,21
罗5:17-19
罗5:1;徒10:43;加2:16;腓3:9
(1)罗3:24
如 今 却 蒙 神 的 恩 典 , 因 基 督 耶 稣 的 救 赎 , 就 白 白 的 称 义 。
being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus;
(2)罗4:6-8;
如 大 卫 称 那 在 行 为 以 外 蒙 神 算 为 义 的 人 是 有 福 的 。
just as David also speaks of the blessing on the man to whom God credits righteousness apart from works:
他 说 : 得 赦 免 其 过 、 遮 盖 其 罪 的 , 这 人 是 有 福 的 。
BLESSED ARE THOSE WHOSE LAWLESS DEEDS HAVE BEEN FORGIVEN, AND WHOSE SINS HAVE BEEN COVERED
主 不 算 为 有 罪 的 , 这 人 是 有 福 的 。
BLESSED IS THE MAN WHOSE SIN THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT."
弗1:7
我 们 藉 这 爱 子 的 血 得 蒙 救 赎 , 过 犯 得 以 赦 免 , 乃 是 照 他 丰 富 的 恩 典 。
In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace
(3)罗4:5;
惟 有 不 做 工 的 , 只 信 称 罪 人 为 义 的 神 , 他 的 信 就 算 为 义 。
But to the one who does not work, but believes in Him who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness,
3:22,24,25;
就 是 神 的 义 , 因 信 耶 稣 基 督 加 给 一 切 相 信 的 人 , 并 没 有 分 别 。
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction;
如 今 却 蒙 神 的 恩 典 , 因 基 督 耶 稣 的 救 赎 , 就 白 白 的 称 义 。
being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus;
神 设 立 耶 稣 作 挽 回 祭 , 是 凭 着 耶 稣 的 血 , 藉 着 人 的 信 , 要 显 明 神 的 义 ; 因 为 他 用 忍 耐 的 心 宽 容 人 先 时 所 犯 的 罪 ,
whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously committed;
林后5:19,21
这 就 是 神 在 基 督 里 , 叫 世 人 与 自 己 和 好 , 不 将 他 们 的 过 犯 归 到 他 们 身 上 , 并 且 将 这 和 好 的 道 理 托 付 了 我 们 。
namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed to us the word of reconciliation.
神 使 那 无 罪 ( 无 罪 : 原 文 是 不 知 罪 ) 的 , 替 我 们 成 为 罪 , 好 叫 我 们 在 他 里 面 成 为 神 的 义 。
He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
(4)罗5:17-19
若 因 一 人 的 过 犯 , 死 就 因 这 一 人 作 了 王 , 何 况 那 些 受 洪 恩 又 蒙 所 赐 之 义 的 , 岂 不 更 要 因 耶 稣 基 督 一 人 在 生 命 中 作 王 麽 ?
For if by the transgression of the one, death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ.
如 此 说 来 , 因 一 次 的 过 犯 , 众 人 都 被 定 罪 ; 照 样 , 因 一 次 的 义 行 , 众 人 也 就 被 称 义 得 生 命 了 。
So then as through one transgression there resulted condemnation to all men, even so through one act of righteousness there resulted justification of life to all men.
因 一 人 的 悖 逆 , 众 人 成 为 罪 人 ; 照 样 , 因 一 人 的 顺 从 , 众 人 也 成 为 义 了 。
For as through the one man's disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the One the many will be made righteous.
(5)罗5:1;
我 们 既 因 信 称 义 , 就 藉 着 我 们 的 主 耶 稣 基 督 得 与 神 相 和 。
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
徒10:43;
众 先 知 也 为 他 作 见 证 说 : 凡 信 他 的 人 必 因 他 的 名 得 蒙 赦 罪 。
Of Him all the prophets bear witness that through His name everyone who believes in Him receives forgiveness of sins."
加2:16;
既 知 道 人 称 义 不 是 因 行 律 法 , 乃 是 因 信 耶 稣 基 督 , 连 我 们 也 信 了 基 督 耶 稣 , 使 我 们 因 信 基 督 称 义 , 不 因 行 律 法 称 义 ; 因 为 凡 有 血 气 的 , 没 有 一 人 因 行 律 法 称 义 。
nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no flesh will be justified.
腓3:9
并 且 得 以 在 他 里 面 , 不 是 有 自 己 因 律 法 而 得 的 义 , 乃 是 有 信 基 督 的 义 , 就 是 因 信 神 而 来 的 义 ,
and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith,
三十四问:什么是得儿子的名分?
答:得儿子的名分是上帝的作为,出于他白白的恩典(1),使我们因此被纳入上帝众子的数目中,并享有作上帝儿子的一切特权(2)。
约一3:1
约一:12;罗8:17
(1)约一3:1
你 看 父 赐 给 我 们 是 何 等 的 慈 爱 , 使 我 们 得 称 为 神 的 儿 女 ; 我 们 也 真 是 他 的 儿 女 。 世 人 所 以 不 认 识 我 们 , 是 因 未 曾 认 识 他 。
See how great a love the Father has bestowed on us, that we would be called children of God; and such we are. For this reason the world does not know us, because it did not know Him.
(2)约一:12;
人 有 了 神 的 儿 子 就 有 生 命 , 没 有 神 的 儿 子 就 没 有 生 命 。
He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.
罗8:17
既 是 儿 女 , 便 是 後 嗣 , 就 是 神 的 後 嗣 , 和 基 督 同 作 後 嗣 。 如 果 我 们 和 他 一 同 受 苦 , 也 必 和 他 一 同 得 荣 耀 。
and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
三十五问:什么是成圣?
答:成圣是上帝的作为,出于他白白的恩典(1),使我们整个的人照着上帝的形象被更新(2),并得以愈来愈能向罪而死,向义而活(3)。
结36:27;腓2:13;帖后2:13
林后5:17;弗4:23-24;帖前5:23
结36:25-27;罗6:4,6,12-14;8:4;林后7:1;彼前2:24
(1)结36:27;
我 必 将 我 的 灵 放 在 你 们 里 面 , 使 你 们 顺 从 我 的 律 例 , 谨 守 遵 行 我 的 典 章 。
"I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances.
腓2:13;
因 为 你 们 立 志 行 事 都 是 神 在 你 们 心 里 运 行 , 为 要 成 就 他 的 美 意 。
for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure
帖后2:13
主 所 爱 的 弟 兄 们 哪 , 我 们 本 该 常 为 你 们 感 谢 神 ; 因 为 他 从 起 初 拣 选 了 你 们 , 叫 你 们 因 信 真 道 , 又 被 圣 灵 感 动 , 成 为 圣 洁 , 能 以 得 救 。
But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
(2)林后5:17;
若 有 人 在 基 督 里 , 他 就 是 新 造 的 人 , 旧 事 已 过 , 都 变 成 新 的 了 。
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come.
弗4:23-24;
又 要 将 你 们 的 心 志 改 换 一 新 ,
and that you be renewed in the spirit of your mind,
并 且 穿 上 新 人 ; 这 新 人 是 照 着 神 的 形 像 造 的 , 有 真 理 的 仁 义 和 圣 洁 。
and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
帖前5:23
愿 赐 平 安 的 神 亲 自 使 你 们 全 然 成 圣 ! 又 愿 你 们 的 灵 与 魂 与 身 子 得 蒙 保 守 , 在 我 主 耶 稣 基 督 降 临 的 时
候 , 完 全 无 可 指 摘 !
Now may the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
(3)结36:25-27;
我 必 用 清 水 ? 在 你 们 身 上 , 你 们 就 洁 净 了 。 我 要 洁 净 你 们 , 使 你 们 脱 离 一 切 的 污 秽 , 弃 掉 一 切 的 偶 像 。
"Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.
我 也 要 赐 给 你 们 一 个 新 心 , 将 新 灵 放 在 你 们 里 面 , 又 从 你 们 的 肉 体 中 除 掉 石 心 , 赐 给 你 们 肉 心 。
"Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.
我 必 将 我 的 灵 放 在 你 们 里 面 , 使 你 们 顺 从 我 的 律 例 , 谨 守 遵 行 我 的 典 章 。
"I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances
罗6:4,6,12-14;
所 以 , 我 们 藉 着 洗 礼 归 入 死 , 和 他 一 同 埋 葬 , 原 是 叫 我 们 一 举 一 动 有 新 生 的 样 式 , 像 基 督 藉 着 父 的 荣 耀 从 死 里 复 活 一 样 。
Therefore we have been buried with Him through baptism into death, so that as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too might walk in newness of life.
因 为 知 道 我 们 的 旧 人 和 他 同 钉 十 字 架 , 使 罪 身 灭 绝 , 叫 我 们 不 再 作 罪 的 奴 仆 ;
knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin;
所 以 , 不 要 容 罪 在 你 们 必 死 的 身 上 作 王 , 使 你 们 顺 从 身 子 的 私 欲 。
Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its lusts
也 不 要 将 你 们 的 肢 体 献 给 罪 作 不 义 的 器 具 ; 倒 要 像 从 死 里 复 活 的 人 , 将 自 己 献 给 神 , 并 将 肢 体 作 义 的 器 具 献 给 神 。
and do not go on presenting the members of your body to sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
罪 必 不 能 作 你 们 的 主 , 因 你 们 不 在 律 法 之 下 , 乃 在 恩 典 之 下 。
For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.
8:4;
使 律 法 的 义 成 就 在 我 们 这 不 随 从 肉 体 、 只 随 从 圣 灵 的 人 身 上 。
so that the requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
林后7:1;
亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 既 有 这 等 应 许 , 就 当 洁 净 自 己 , 除 去 身 体 、 灵 魂 一 切 的 污 秽 , 敬 畏 神 , 得 以 成 圣。
Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
彼前2:24
他 被 挂 在 木 头 上 , 亲 身 担 当 了 我 们 的 罪 , 使 我 们 既 然 在 罪 上 死 , 就 得 以 在 义 上 活 。 因 他 受 的 鞭 伤 , 你 们 便 得 了 医 治 。
and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed
三十六问:我们今生从称义、得儿子的名分和成圣得到什么益处呢?
答:今生从称义、得儿子的名分和成圣所得的益处乃是:对上帝慈爱的确信(1),良心的平安(2),在圣灵里的喜乐(3),恩典的增多(4),和在其中至终的保守(5)。
罗5:5
罗5:1
罗14:17
西1:10,11;箴4:18;弗3:16-18;彼后3:18
耶32:40;约一2:19,27;启14:12;彼前1:5;约一5:13
(1)罗5:5
盼 望 不 至 於 羞 耻 , 因 为 所 赐 给 我 们 的 圣 灵 将 神 的 爱 浇 灌 在 我 们 心 里 。
and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
(2)罗5:1
我 们 既 因 信 称 义 , 就 藉 着 我 们 的 主 耶 稣 基 督 得 与 神 相 和 。
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
(3)罗14:17
因 为 神 的 国 不 在 乎 吃 喝 , 只 在 乎 公 义 、 和 平 , 并 圣 灵 中 的 喜 乐 。
for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit
(4)西1:10,11;
好 叫 你 们 行 事 为 人 对 得 起 主 , 凡 事 蒙 他 喜 悦 , 在 一 切 善 事 上 结 果 子 , 渐 渐 的 多 知 道 神 ;
so that you will walk in a manner worthy of the Lord, to please Him in all respects, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God
照 他 荣 耀 的 权 能 , 得 以 在 各 样 的 力 上 加 力 , 好 叫 你 们 凡 事 欢 欢 喜 喜 的 忍 耐 宽 容 ;
strengthened with all power, according to His glorious might, for the attaining of all steadfastness and patience; joyously
箴4:18;
但 义 人 的 路 好 像 黎 明 的 光 , 越 照 越 明 , 直 到 日 午 。
But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day.
弗3:16-18;
求 他 按 着 他 丰 盛 的 荣 耀 , 藉 着 他 的 灵 , 叫 你 们 心 里 的 力 量 刚 强 起 来 ,
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,
使 基 督 因 你 们 的 信 , 住 在 你 们 心 里 , 叫 你 们 的 爱 心 有 根 有 基 ,
so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
能 以 和 众 圣 徒 一 同 明 白 基 督 的 爱 是 何 等 长 阔 高 深 ,
may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
彼后3:18
你 们 却 要 在 我 们 主 ─ 救 主 耶 稣 基 督 的 恩 典 和 知 识 上 有 长 进 。 愿 荣 耀 归 给 他 , 从 今 直 到 永 远 。 阿 们 !
but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
(5)耶32:40;
又 要 与 他 们 立 永 远 的 约 , 必 随 着 他 们 施 恩 , 并 不 离 开 他 们 , 且 使 他 们 有 敬 畏 我 的 心 , 不 离 开 我 。
"I will make an everlasting covenant with them that I will not turn away from them, to do them good; and I will put the fear of Me in their hearts so that they will not turn away from Me
约一2:19,27;
他 们 从 我 们 中 间 出 去 , 却 不 是 属 我 们 的 ; 若 是 属 我 们 的 , 就 必 仍 旧 与 我 们 同 在 ; 他 们 出 去 , 显 明 都 不 是 属 我 们 的 。
They went out from us, but they were not really of us; for if they had been of us, they would have remained with us; but they went out, so that it would be shown that they all are not of us.
你 们 从 主 所 受 的 恩 膏 常 存 在 你 们 心 里 , 并 不 用 人 教 训 你 们 , 自 有 主 的 恩 膏 在 凡 事 上 教 训 你 们 。 这 恩 膏 是 真 的 , 不 是 假 的 ; 你 们 要 按 这 恩 膏 的 教 训 住 在 主 里 面 。
As for you, the anointing which you received from Him abides in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you abide in Him.
启14:12;
圣 徒 的 忍 耐 就 在 此 ; 他 们 是 守 神 诫 命 和 耶 稣 真 道 的 。
Here is the perseverance of the saints who keep the commandments of God and their faith in Jesus.
彼前1:5;
你 们 这 因 信 蒙 神 能 力 保 守 的 人 , 必 能 得 着 所 预 备 、 到 末 世 要 显 现 的 救 恩 。
who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
约一5:13
我 将 这 些 话 写 给 你 们 信 奉 神 儿 子 之 名 的 人 , 要 叫 你 们 知 道 自 己 有 永 生 。
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life
三十七问:信徒死时从基督领受什么益处?
答:信徒死时,他们的灵魂在圣洁上达于完全(1),并且立刻进入荣耀里(2);他们的身体仍旧与基督联合(3),暂时安息在坟墓中,直到复活之时(4)。
来12:23
路23:43;16:23;林后5:6-8;腓1:23
帖前4:14
但12:2;约5:28-29;徒24:15;罗8:23;帖前4:14
(1)来12:23
有 名 录 在 天 上 诸 长 子 之 会 所 共 聚 的 总 会 , 有 审 判 众 人 的 神 和 被 成 全 之 义 人 的 灵 魂 ,
to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the Judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect,
(2)路23:43;
耶 稣 对 他 说 : 我 实 在 告 诉 你 , 今 日 你 要 同 我 在 乐 园 里 了 。
And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with
16:23;
他 在 阴 间 受 痛 苦 , 举 目 远 远 的 望 见 亚 伯 拉 罕 , 又 望 见 拉 撒 路 在 他 怀 里 ,
"In Hades he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far away and Lazarus in his bosom.
林后5:6-8;
所 以 , 我 们 时 常 坦 然 无 惧 , 并 且 晓 得 我 们 住 在 身 内 , 便 与 主 相 离 。
Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord
腓1:23
我 正 在 两 难 之 间 , 情 愿 离 世 与 基 督 同 在 , 因 为 这 是 好 得 无 比 的 。
But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;
(3)帖前4:14
我 们 若 信 耶 稣 死 而 复 活 了 , 那 已 经 在 耶 稣 里 睡 了 的 人 , 神 也 必 将 他 与 耶 稣 一 同 带 来 。
For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.
(4)但12:2;
睡 在 尘 埃 中 的 , 必 有 多 人 复 醒 。 其 中 有 得 永 生 的 , 有 受 羞 辱 永 远 被 憎 恶 的 。
Many of those who sleep in the dust of the ground will awake, these to everlasting life, but the others to disgrace and everlasting contempt
约5:28-29;
你 们 不 要 把 这 事 看 作 希 奇 。 时 候 要 到 , 凡 在 坟 墓 里 的 , 都 要 听 见 他 的 声 音 , 就 出 来 ;
"Do not marvel at this; for an hour is coming, in which all who are in the tombs will hear His voice,
徒24:15;
并 且 靠 着 神 , 盼 望 死 人 , 无 论 善 恶 , 都 要 复 活 , 就 是 他 们 自 己 也 有 这 个 盼 望 。
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
罗8:23;
不 但 如 此 , 就 是 我 们 这 有 圣 灵 初 结 果 子 的 , 也 是 自 己 心 里 叹 息 , 等 候 得 着 儿 子 的 名 分 , 乃 是 我 们 的 身 体 得 赎 。
And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons, the redemption of our body.
帖前4:14
我 们 若 信 耶 稣 死 而 复 活 了 , 那 已 经 在 耶 稣 里 睡 了 的 人 , 神 也 必 将 他 与 耶 稣 一 同 带 来 。
For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.
三十八问:在复活的时候,信徒从基督领受什么恩惠?
答:在复活的时候,信徒既然在荣耀中复活(1),就在审判日当众被主承认,判为无罪(2),并在充分以上帝为乐中完全蒙他赐福(3),直到永远(4)。
林前15:42-43
太25:33-34,46;10:32
罗8:29;林前2:9;约一3:2
诗16:11;帖前4:17
(1)林前15:42-43
死 人 复 活 也 是 这 样 : 所 种 的 是 必 朽 坏 的 , 复 活 的 是 不 朽 坏 的 ;
So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable body, it is raised an imperishable body;
所 种 的 是 羞 辱 的 , 复 活 的 是 荣 耀 的 ; 所 种 的 是 软 弱 的 , 复 活 的 是 强 壮 的 ;
it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
(2)太25:33-34,46;
把 绵 羊 安 置 在 右 边 , 山 羊 在 左 边 。
and He will put the sheep on His right, and the goats on the left.
於 是 王 要 向 那 右 边 的 说 : 你 们 这 蒙 我 父 赐 福 的 , 可 来 承 受 那 创 世 以 来 为 你 们 所 预 备 的 国
"Then the King will say to those on His right, 'Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
这 些 人 要 往 永 刑 里 去 ; 那 些 义 人 要 往 永 生 里 去 。
These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
10:32
凡 在 人 面 前 认 我 的 , 我 在 我 天 上 的 父 面 前 也 必 认 他 ;
"Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.
(3)罗8:29;
因 为 他 预 先 所 知 道 的 人 , 就 预 先 定 下 效 法 他 儿 子 的 模 样 , 使 他 儿 子 在 许 多 弟 兄 中 作 长 子 。
For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brethren;
林前2:9;
如 经 上 所 记 : 神 为 爱 他 的 人 所 预 备 的 是 眼 睛 未 曾 看 见 , 耳 朵 未 曾 听 见 , 人 心 也 未 曾 想 到 的
but just as it is written, "THINGS WHICH EYE HAS NOT SEEN AND EAR HAS NOT HEARD, AND which HAVE NOT ENTERED THE HEART OF MAN, ALL THAT GOD HAS PREPARED FOR THOSE WHO LOVE HIM."
约一3:2
亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 现 在 是 神 的 儿 女 , 将 来 如 何 , 还 未 显 明 ; 但 我 们 知 道 , 主 若 显 现 , 我 们 必 要 像 他 、 因 为 必 得 见 他 的 真 体 。
Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is.
(4)诗16:11;
你 必 将 生 命 的 道 路 指 示 我 。 在 你 面 前 有 满 足 的 喜 乐 ; 在 你 右 手 中 有 永 远 的 福 乐 。
You will make known to me the path of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever.
帖前4:17
以 後 我 们 这 活 着 还 存 留 的 人 必 和 他 们 一 同 被 提 到 云 里 , 在 空 中 与 主 相 遇 。 这 样 , 我 们 就 要 和 主 永 远 同 在 。
Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.
三十九问:上帝要人守什么本分?
答:上帝要人所守的本分乃是顺服他显明的旨意(1)。
1. 申29:29;弥6:8;撒上15:22;约一5:2-3
(1). 申29:29;
隐 秘 的 事 是 属 耶 和 华 ─ 我 们 神 的 ; 惟 有 明 显 的 事 是 永 远 属 我 们 和 我 们 子 孙 的 , 好 叫 我 们 遵 行 这 律 法 上 的 一 切 话 。
"The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, that we may observe all the words of this law.
弥6:8;
世 人 哪 , 耶 和 华 已 指 示 你 何 为 善 。 他 向 你 所 要 的 是 甚 麽 呢 ? 只 要 你 行 公 义 , 好 怜 悯 , 存 谦 卑 的 心 , 与 你 的 神 同 行 。
He has told you, O man, what is good; And what does the LORD require of you But to do justice, to love kindness, And to walk humbly with your God?
撒上15:22;
撒 母 耳 说 : 耶 和 华 喜 悦 燔 祭 和 平 安 祭 , 岂 如 喜 悦 人 听 从 他 的 话 呢 ? 听 命 胜 於 献 祭 ; 顺 从 胜 於 公 羊 的 脂 油 。
Samuel said, "Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.
约一5:2-3
我 们 若 遵 守 他 的 诫 命 , 就 晓 得 是 认 识 他 。
By this we know that we have come to know Him, if we keep His commandments.
四十问:上帝起初向人启示了什么作为顺服他的标准呢?
答:上帝起初向人启示了道德律作为顺服他的标准(1)。
1. 罗2:14-15;10:5
(1). 罗2:14-15;10:5
没 有 律 法 的 外 邦 人 若 顺 着 本 性 行 律 法 上 的 事 , 他 们 虽 然 没 有 律 法 , 自 己 就 是 自 己 的 律 法
For when Gentiles who do not have the Law do instinctively the things of the Law, these, not having the Law, are a law to themselves
这 是 显 出 律 法 的 功 用 刻 在 他 们 心 里 , 他 们 是 非 之 心 同 作 见 证 , 并 且 他 们 的 思 念 互 相 较 量 , 或 以 为 是 , 或 以 为 非 。 )
in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,
摩 西 写 着 说 : 人 若 行 那 出 於 律 法 的 义 , 就 必 因 此 活 着 。
For Moses writes that the man who practices the righteousness which is based on law shall live by that righteousness.
Subscribe to:
Posts (Atom)